Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Намного

Примеры в контексте "Much - Намного"

Примеры: Much - Намного
The prevalence of HIV/AIDS in Eritrea is comparatively much less than in the rest of Africa. Показатели распространения ВИЧ/СПИДа в Эритрее намного ниже, чем с остальных странах Африки.
But we need to do much more than just reporting. Однако нам необходимо делать намного больше, чем просто представлять доклады.
At the same time, our missions carry out mandates that represent much more than the deployment of uniformed personnel. В то же время наши миссии выполняют мандаты, которые включают в себя намного больше, чем развертывание военного и полицейского контингентов.
The exchange of information has been accelerated through an optimisation of the workflow and a much higher employment of resources. Ускорился процесс обмена информацией благодаря оптимизации методов работы и задействования намного большего объема ресурсов.
Preventive measures were far preferable to, and much more economical than, corrective actions. Меры по предотвращению загрязнения являются намного более предпочтительными и экономичными по сравнению с мерами по исправлению положения.
In its new format, the report is much easier to read and represents a well-organized working document with a greater degree of transparency. Новый формат доклада намного облегчает его чтение, и сам доклад представляет собой упорядоченный и намного более транспарентный документ.
Chicago Convention, Annex 9. "The Convention on International Civil Aviation, with 188 Member States, has much wider application. «Конвенция о международной гражданской авиации с участием 188 государств-членов, имеет намного более широкое применение.
We feel sure that it will be much more than that. Мы уверены в том, что Бельгия пойдет намного дальше этого.
E-business processes are activities that will be much more difficult to measure that the discrete "transaction" measured as e-commerce. Электронные бизнес-процессы являются видами деятельности, измерение которых будет сопряжено с намного большими трудностями по сравнению с измерением дискретной электронной коммерческой "сделки".
The actual population is much smaller because of underreporting of migration. Наличное население намного ниже из-за недоучета миграции.
Enrolment rates show that Roma girls drop out much earlier than Roma boys. Показатели охвата школьным образованием свидетельствуют о том, что девочки народности рома бросают школу намного раньше, чем мальчики.
This enables rent commissions to set much lower rents for accommodation showing deficiencies seriously reducing its fitness for habitation. Это позволяет комиссиям по вопросам аренды устанавливать намного более низкие уровни арендной платы для жилых помещений с недостатками, которые серьезно снижают их пригодность для проживания.
The number of events held without interpretation was much higher - 354. Мероприятий, проведенных без устного перевода, было намного больше - 354.
Despite important insights provided by various authors, much more work still has to be done to clarify the content of these core obligations. Несмотря на глубокие исследования по этим вопросам, проведенные различными авторами, все еще предстоит проделать намного бóльшую работу для уточнения содержания этих основных обязательств.
Lip service is easy; effective action is much harder. Говорить легко, намного труднее делать.
We believe that the international community must do much more to protect the most vulnerable in armed conflicts. Мы считаем, что международное сообщество должно приложить намного больше усилий для защиты самых уязвимых групп населения во время вооруженных конфликтов.
Of course, it is much more difficult to find mutually agreed solutions to these challenges. Конечно, найти взаимоприемлемые решения этих задач намного труднее.
Incidents involving submunitions were much more likely than landmines to result in death or injury to several people. Случаи, связанные с боевыми элементами, намного чаще, чем с наземными минами, приводят к гибели или ранениям одновременно нескольких человек.
It would have been more helpful had it been made available much earlier. Было бы полезнее, если бы он стал доступен намного раньше.
There was much less resistance to the concept that reducing the demand for drugs was a crucial component of poverty reduction. Намного уменьшилось противодействие концепции, согласно которой сокращение спроса на наркотики является решающим компонентом уменьшения масштабов нищеты.
Projected energy consumption and coal use were much lower than previously assumed; Прогнозируемые потребление энергии и использование угля характеризуются намного меньшими величинами по сравнению с более ранними оценками;
The situation is not much more favourable in Bosnia and Herzegovina. Не намного лучше складывается ситуация и в Боснии и Герцеговине.
In her introduction, she emphasized that education for sustainable development was a much broader concept than environmental education. В своем выступлении она подчеркнула, что образование в интересах устойчивого развития представляет собой концепцию, которая намного шире, чем просто экологическое образование.
Possibly these sectors and emissions were easier to address because of the much more limited number of industries and sources involved. Возможно, проблемы, связанные с этими секторами и выбросами, легче поддаются решению ввиду намного более ограниченного числа предприятий и источников.
In our view, it is much cheaper to contain a conflict in its incipient stage than to reconstruct and rehabilitate after the destruction. По нашему мнению, намного дешевле пресечь конфликт в его начальной стадии, чем проводить реконструкцию и реабилитацию после разрушения.