Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Намного

Примеры в контексте "Much - Намного"

Примеры: Much - Намного
If it's been living in Egypt... the Thames will be much colder than what it's used to. Если оно жило в Египте... Темза для него намного холоднее, чем привычная среда.
Look. If I siphon Caroline's spell, Valerie will find out, and she'll retaliate with something much worse. Слушай, если я сниму заклятие с Кэролайн, Валери узнает, и она отомстит чем-то намного хуже.
Whatever the authorities have planned... it can't be much worse than what she's doing to herself. Что бы власти не запланировали насчет нее это не может быть намного хуже, чем то, что она сделала себе.
This part of the woods is much better than the courtyard or the other side of the castle. Эта часть леса намного лучше внутреннего двора или другой стороны замка.
We have a much better surprise for you. нас дл€ теб€ намного лучше сюрприз!
I promise I'm a much better bet, because all Red wants is to get her kitchen back. Обещаю, я намного лучше, потому что все, что нужно Рыжей от тебя - это вернуть ее кухню.
And I think once Hugo knows that he's safe, he'll feel much more comfortable in this world. Думаю, когда Хьюго узнает, что он в безопасности, он будет себя чувствовать намного спокойнее.
Which is... much more expensive than homemade cupcakes. И они намного дороже, чем самодельные!
That is much harder than it looks. это намного труднее, чем кажется.
He has been called the "Paisa Robin Hood," but he is much more than that. Его называли нашим Робин Гудом, но он намного больше.
This island is much bigger than you said, OK? Этот остров намного больше, чем ты говорил, ладно?
But I can see it's not much better down here. Но как я вижу, здесь не намного лучше.
Well, if your name is buster, it does get much worse, Because they're going again. Если тебя зовут Бастер, то все-таки бывает намного хуже, потому что они собираются попробовать снова.
When you do find someone, someone much nicer and better than I am... she'll be a very lucky girl. Когда ты встретишь кого-то, ту, что намного добрее и лучше меня она будет очень счастливой девушкой.
You see, you've become very important to me, Camille, much more than you'd ever know. Понимаете, Камилла, вы стали очень важны для меня, намного важнее, чем можете себе представить.
You see, it's much bigger than the cockroaches at your house, which I hope you don't have any. Видите, он намного больше тараканов в вашем доме, которых, я надеюсь, у вас нет.
This was much lovelier when it was around her neck. Это смотрелось намного лучше на ее шее.
Also, social indicators had not improved much - for example, global unemployment, according to the International Labour Office, exceeded 200 million in 2010. Кроме того, не намного улучшились и социальные показатели, например во всем мире масштабы безработицы, по данным Международного бюро труда, превысили в 2010 году 200 млн. человек.
Penetration is much higher in those subsectors that have dealt with low-GWP substances for a long time (such as the industrial subsector in respect of ammonia). Показатель такого проникновения намного выше в тех подсекторах, в которых вещества с низким ПГП уже используются в течение длительного времени (например, в промышленном подсекторе, использующим аммиак).
Unfortunately, our economic development is much faster than our moral and cultural development. К сожалению, темпы экономического развития намного опережают темпы нашего нравственного и культурного развития.
This can provide programme countries with much greater policy space to choose their own policy measures for attaining national development goals. Это позволяет охваченным программами странам иметь намного более широкую свободу маневра при разработке мер в области политики, необходимых для достижения национальных целей в области развития.
On the whole, prevention is a much more effective way if coping with desertification, because subsequent attempts to rehabilitate desertified areas are costly and tend to deliver limited results. В целом, предупреждение является намного более эффективным способом решения проблемы опустынивания, поскольку последующие попытки реабилитации зон, подвергшихся опустыниванию, являются дорогостоящими и чаще всего дают ограниченные результаты.
The United Nations administered Kosovo for nine years, much longer than anyone imagined when the Council adopted resolution 1244 in June 1999. Организация Объединенных Наций обеспечивала управление в Косово в течение девяти лет, намного дольше, чем это всем представлялось, когда Совет принимал резолюцию 1244 в июне 1999 года.
Ideally, we would obtain an agreement, and then life would become much more comfortable for everybody, especially for the peacekeepers. В идеале мы сначала достигаем соглашения, а затем жизнь становится намного лучше для всех, особенно для миротворцев.
Conducting the inertial test in the vertical direction is feasible, but it is much more difficult to conduct than the tests in the longitudinal and transverse directions. Проведение инерционного испытания в вертикальном направлении практически осуществимо, однако его выполнение является намного более трудным по сравнению с испытаниями в продольном и поперечном направлениях.