| From this point of view, Internet provides a much more attractive model than the obsolete nation-state or the nationalistic movements. | С этой точки зрения, по мнению Мостерина, интернет предоставляется намного более привлекательной моделью, чем устаревшие государства-нации или националистические движения. |
| Carbide fuels were much easier to produce than the more complex ceramics being used in most reactor designs. | Карбидное топливо было намного легче производить, чем более сложная керамика, используемая в большинстве конструкций реактора. |
| In the early days of 802.11, handoff was a much simpler task for the mobile device. | В первые дни 802.11 передача обслуживания была намного более простой задачей для мобильного устройства. |
| When I'm sober, I do this much quicker, but we will check. | Когда я трезвый, я делаю это намного быстрее, хотя давайте проверим. |
| Unsurprisingly, then, regional disparities in income are much greater across the enlarged EU's countries than across the US states. | Тогда неудивительно, что региональные неравенства в доходах намного больше в странах расширенного ЕС, чем в штатах США. |
| Unfortunately, it's not much better. | К сожалению, не намного лучше. |
| This meant that woodcuts were much easier to use as book illustrations, as they could be printed together with the text. | Гравюры на дереве было намного проще использовать для создания иллюстраций книг, поскольку они могли быть напечатаны вместе с текстом. |
| Otherwise costs can be much more expensive than the registration fee. | Иначе это может обойтись намного дороже, чем регистрация. |
| A much higher percentage of families are poor in rural areas than in urban areas. | Доля семей, живущих в нищете в сельских районах, намного превышает соответствующий показатель по городским районам. |
| However, this Millennium Summit has to mean much more than that. | Вместе с тем этот Саммит тысячелетия должен иметь намного более важное значение. |
| No, she is much better looking. | Нет, она выглядит намного лучше. |
| By the way, the bridegroom is much older than Keiko. | Между прочим, жених намного старше Кейко. |
| You can make much more money on your own. | Ты можешь зарабатывать намного больше денег сама. |
| You'd sleep much better if you could let it go. | Вы будете спать намного лучше если сможете отпустить это. |
| Feels much better in the daytime, though. | Хотя при дневном свете чувствуешь себя намного лучше. |
| Except she found something much worse. | Только нашла она нечто намного худшее. |
| This is a much cleaner way to go. | Это намного более чистый путь уйти. |
| You're much prettier than Dr. Stevens. | Вы намного симпатичнее, чем доктор Стивенс. |
| We weren't much bigger than them. | Мы были не намного старше, чем они. |
| Third, because much effort has been made to achieve overall numerical consistency. | В-третьих, намного больше усилий было посвящено обеспечению общей цифровой непротиворечивости. |
| It's much safer now, thanks to you, my darling decoy. | Сейчас намного спокойнее, благодаря тебе, мой милый мистификатор. |
| He is much older than I remember. | Он намного старше, чем я его помню. |
| But you know, right now my situation is much better than yours. | Но ты же знаешь, моё положение сейчас намного лучше твоего. |
| I thought you'd like to know Mr Barrow is feeling much better. | Я думала, вы захотите узнать, что мистер Бэрроу чувствует себя намного лучше. |
| I just have a much larger laboratory. | Просто моя лаборатория стала намного больше. |