From this point of view, Internet provides a much more attractive model than the obsolete nation-state or the nationalistic movements. |
С этой точки зрения, по мнению Мостерина, интернет предоставляется намного более привлекательной моделью, чем устаревшие государства-нации или националистические движения. |
Carbide fuels were much easier to produce than the more complex ceramics being used in most reactor designs. |
Карбидное топливо было намного легче производить, чем более сложная керамика, используемая в большинстве конструкций реактора. |
In the early days of 802.11, handoff was a much simpler task for the mobile device. |
В первые дни 802.11 передача обслуживания была намного более простой задачей для мобильного устройства. |
When I'm sober, I do this much quicker, but we will check. |
Когда я трезвый, я делаю это намного быстрее, хотя давайте проверим. |
Unsurprisingly, then, regional disparities in income are much greater across the enlarged EU's countries than across the US states. |
Тогда неудивительно, что региональные неравенства в доходах намного больше в странах расширенного ЕС, чем в штатах США. |
Unfortunately, it's not much better. |
К сожалению, не намного лучше. |
This meant that woodcuts were much easier to use as book illustrations, as they could be printed together with the text. |
Гравюры на дереве было намного проще использовать для создания иллюстраций книг, поскольку они могли быть напечатаны вместе с текстом. |
Otherwise costs can be much more expensive than the registration fee. |
Иначе это может обойтись намного дороже, чем регистрация. |
A much higher percentage of families are poor in rural areas than in urban areas. |
Доля семей, живущих в нищете в сельских районах, намного превышает соответствующий показатель по городским районам. |
However, this Millennium Summit has to mean much more than that. |
Вместе с тем этот Саммит тысячелетия должен иметь намного более важное значение. |
No, she is much better looking. |
Нет, она выглядит намного лучше. |
By the way, the bridegroom is much older than Keiko. |
Между прочим, жених намного старше Кейко. |
You can make much more money on your own. |
Ты можешь зарабатывать намного больше денег сама. |
You'd sleep much better if you could let it go. |
Вы будете спать намного лучше если сможете отпустить это. |
Feels much better in the daytime, though. |
Хотя при дневном свете чувствуешь себя намного лучше. |
Except she found something much worse. |
Только нашла она нечто намного худшее. |
This is a much cleaner way to go. |
Это намного более чистый путь уйти. |
You're much prettier than Dr. Stevens. |
Вы намного симпатичнее, чем доктор Стивенс. |
We weren't much bigger than them. |
Мы были не намного старше, чем они. |
Third, because much effort has been made to achieve overall numerical consistency. |
В-третьих, намного больше усилий было посвящено обеспечению общей цифровой непротиворечивости. |
It's much safer now, thanks to you, my darling decoy. |
Сейчас намного спокойнее, благодаря тебе, мой милый мистификатор. |
He is much older than I remember. |
Он намного старше, чем я его помню. |
But you know, right now my situation is much better than yours. |
Но ты же знаешь, моё положение сейчас намного лучше твоего. |
I thought you'd like to know Mr Barrow is feeling much better. |
Я думала, вы захотите узнать, что мистер Бэрроу чувствует себя намного лучше. |
I just have a much larger laboratory. |
Просто моя лаборатория стала намного больше. |