Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Намного

Примеры в контексте "Much - Намного"

Примеры: Much - Намного
The percentage is much lower for girls than for boys (World Bank, 1995). Среди девочек этот процент намного ниже, чем среди мальчиков (Всемирный банк, 1995 год).
Then the Council's job will be much easier than it is at present. И тогда работа Совета станет намного проще, чем в настоящее время.
In the real world, however, physical settings are much more complex than those modeled here. Вместе с тем в реальном мире физические условия намного сложнее тех, что использовались в рассматриваемых моделях.
Abroad, such offenses are punished much more severely. В зарубежных странах подобные нарушения караются намного более строго.
Recycling rates are often compared to present consumption, which could be much higher than when the obsolete items were first manufactured. Процент рециркуляции часто рассчитывают по сравнению с современными уровнями потребления, которые могут быть намного выше, чем во времена первичного производства этих металлов.
In the last decade, international trade volumes have grown much more quickly than production. На протяжении последнего десятилетия объемы международной торговли росли намного быстрее, чем производство.
This proposal could come into effect much sooner. Это предложение могло бы вступить в силу намного быстрее.
Since the deployment of the Multinational Interim Force, the security situation was much better overall than a month before. После развертывания Многонациональных временны сил обстановка в плане безопасности в целом стала намного лучше, чем за месяц до этого.
Rwanda had become involved in the Ituri crisis much earlier, however. Однако Руанда стала причастной к кризису в Итури намного раньше.
That gives the impression that some human lives are much more important than others. Это создает впечатление, что жизнь одних людей намного важнее, чем жизнь других.
Expenditure for debt servicing is frequently much higher than expenditure for social services. Расходы на обслуживание последней зачастую являются намного более высокими, чем затраты на социальные услуги.
I am certain that you can appreciate the fact that transparency allows for work to be undertaken much more constructively. Я уверен, вы можете оценить тот факт, что транспарентность позволяет проводить работу намного более конструктивно.
We believe that his proposal would much better reflect what has actually taken place during our organizational meeting. Мы считаем, что оно намного лучше отразит то, что на самом деле происходит на этом организационном заседании.
It should give much greater attention to women's rights. Намного больше внимания в нем следует уделить правам женщин.
In contrast, Jamaica, the Dominican Republic and Cuba recorded much lower levels of loss and damage. По сравнению с этими странами количество жертв и масштабы ущерба в Ямайке, Доминиканской Республике и Кубе оказались намного меньшими.
But there are also areas in which we need to advance multilateral cooperation much further. Однако есть и другие области, в которых необходимо намного более активно развивать многостороннее сотрудничество.
Although significant progress had been achieved since the World Summit for Social Development, much more needed to be done. Несмотря на то, что после Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития был достигнут значительный прогресс, требуется сделать намного больше.
We also believe that we need to do much more to inculcate respect for and acceptance of pluralism. Мы также считаем, что нам предстоит сделать намного больше для того, чтобы наш народ стал уважать и принимать плюрализм.
They certainly do matter, but security is a much broader concept. Безусловно, они действительно важны, однако, безопасность является намного более широкой концепцией.
These documents have been made available to the Office of the Prosecutor much more quickly during the period covered by the report than previously. За период, охватываемый данным докладом, эти документы предоставлялись в распоряжение Канцелярии Обвинителя намного быстрее.
After the last change of Government in Argentina, that country's relations with the Islands became much more strained. После последней смены правительства в Аргентине ее взаимоотношения с островами стали намного более жесткими.
The 2003 elections increased this to 38.5%, much closer to the 2004 target figure. В результате выборов 2003 года этот показатель увеличился до 38,5 процента, что намного ближе к целевому показателю 2004 года.
Nonetheless, much more progress was needed to ensure that the benefits of globalization were fairly distributed. Однако для того, чтобы обеспечить равномерное распределение благ, привносимых глобализацией, необходимо сделать намного больше.
There is still much more that we can do. Однако мы можем сделать намного больше.
However, the higher number of deaths from road traffic injuries receives comparatively much less attention. Однако люди намного чаще гибнут в результате дорожно-транспортных происшествий, хотя этому уделяется значительно меньше внимания.