Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Намного

Примеры в контексте "Much - Намного"

Примеры: Much - Намного
However, much more than half the world's population is still excluded from any type of social security protection. Однако до сих пор намного больше половины населения мира не охвачено какими-либо видами социальной страхования.
A much more aggressive attitude must be adopted by these countries in order to locate and arrest these fugitives. Эти страны должны действовать намного более энергично, с тем чтобы обнаружить и арестовать этих скрывающихся от правосудия лиц.
For most developing countries, the cost of international transport was much higher than average import duties. Для большинства развивающихся стран стоимость международных перевозок намного выше средних импортных пошлин.
Today, I say that there is one body that is much greater than the men and women of resolve. Сегодня я заявляю, что есть лишь один орган, который намного сильнее решительных людей.
This contribution is part of a much larger multi-year programme of assistance. Этот взнос является частью намного более широкой многолетней программы оказания помощи.
The other pesticides reported to contain PeCB are expected to have a much smaller impact. Предполагается, что другие пестициды, предположительно содержащие ПеХБ, оказывают намного более низкое воздействие.
This is a much higher percentage than the global average of 17.8 per cent of women representatives in elected bodies. Это намного выше общего среднего показателя доли женщин-представителей в выборных органах, составляющего 17,8 процента.
However, if we set as our objective the promotion of effective government, our task will be much easier. Однако если наши устремления будут направлены на повышение эффективности управления, то стоящая перед нами задача станет намного легче.
The problems we face have grown much more complex, and our challenges are increasingly those of collaboration rather than confrontation. Проблемы, с которыми мы сталкиваемся, стали намного более сложными, и наши вызовы теснее связаны с сотрудничеством, чем с конфронтацией.
The Act provides much greater clarity about the process of establishing and sponsoring an inquiry than previous legislation. Этот закон намного более четко регулирует процесс возбуждения производства расследований по сравнению с предшествующим законодательством.
It is much more important to follow up on ideas of substance developed over previous years or debated at the Meeting. Намного важнее наладить работу по реализации конкретных предложений, выработанных в предыдущие годы или обсуждавшихся на этом совещании.
Disarmament obviously has an impact on development conditions, but the reverse is much more debatable. Разоружение явно оказывает воздействие на условия развития, но обратное представляется намного более спорным.
CERD urged combating maternal mortality in the Atlantic autonomous regions, where it continues to be much higher than the national average. КЛРД призвал к снижению смертности матерей в автономной области Атлантического побережья, где этот показатель по-прежнему намного превышает средний по стране.
However, much more needs to be done, according to the Special Rapporteur. Однако необходимо сделать намного больше, согласно мнению Специального докладчика.
There must be much more accountability within and over the banking system than hitherto. Должно быть намного больше, чем ранее, подотчетности внутри банковской системы и над ней.
The maternal mortality rate is much higher than in the rest of Myanmar (380 women per 100,000 births). Показатель материнской смертности намного выше, чем в остальной части Мьянмы (380 женщин на 100000 живорождений).
It is much better to promote arrangements to manufacture systems or components that are part of the infrastructure for RE in the market place. Намного разумнее было бы поощрять схемы производства систем или компонентов в качестве части рыночной инфраструктуры в секторе ВЭ.
Keeping your word is much more important than bringing joy to another. Сдержать слово намного важнее, чем радовать кого-то там.
We are much stronger than the two of us ever thought we would be. Мы намного сильнее, чем обе из нас могли подумать.
They're puncture wounds coming from a much duller blade. Это колотые раны, получающие от намного более тупого лезвия.
Because, you know, I'm starting to think that someone put your head on a much better body. Потому-что, ты знаешь, я начинаю думать что кто-то поместил твою голову на намного лучшее тело.
It's made up of separate parts, but when they join together they make a new, and much more powerful creature. Оно состоит из отдельных частей, но когда они объединяются, они создают новое, намного более сильное существо.
But your long-term connection with Simon is much more important than any short-term ticket. Поняла. Однако твоя длительная связь с Саймоном намного важнее любого краткосрочного задания.
This goes on much longer, she'll be past the point of pushing. Это проходит намного дольше, она пропустит момент, чтобы тужиться.
Your food's much better than the mexican fusion food Your truck used to serve before we impounded it. Ваша еда намного лучше той мексиканской, которой в нем готовили до конфискации.