Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Намного

Примеры в контексте "Much - Намного"

Примеры: Much - Намного
Much better now that I see you. Намного лучше теперь, когда увидел тебя
Much less is known about the lifeways of the Takelma Indians than about their neighbors in other parts of Oregon and northern California. О жизни такелма известно намного меньше, чем об их соседях - других индейских племенах в Орегоне и северной Калифорнии.
Much more than just a insulating layer this fat is packed with special cells which actively generate heat Намного больше, чем просто изолирующий слой, этот жир содержит специальные клетки, которые активно генерируют тепло.
Much more importantly, similar considerations apply when only part of a household's expenditures are imputed. Однако намного более важно то, что аналогичные соображения применяются в тех случаях, когда условно рассчитывается только часть расходов домохозяйства.
Much more remains to be done, and that is why Indonesia has welcomed international support in reaching its population-related goals. Предстоит еще сделать намного больше, и поэтому Индонезия приветствовала международную поддержку в процессе достижения своих целей в области народонаселения.
Much better than I had hoped for. намного красивее, чем я предполагала.
Much more needed to be done, however, for people to feel confident that the problem was being adequately addressed. Однако предстоит сделать еще намного больше, для того чтобы люди поверили, что эта проблема решается надлежащим образом.
Much better to sneak it out of here and park it in front of the diner like a giant "they broke up" billboard for the whole town to see. Намного лучше было вывезти это отсюда и припарковать напротив твоей закусочной, подобно гигантскому билборду "они расстались" для показа всему городу.
Much more frequently we organise briefings and direct contacts between responsible CSO's employees and journalists, devoted to discussing the results of a particular survey's subject range. Намного чаще мы организуем информационные брифинги и встречи между ответственными сотрудниками ЦСУ и журналистами, посвященные обсуждению результатов сбора данных по той или иной конкретной теме наблюдений.
Forums user beazizo has returned after an 18 month absence and said I must say, it [gentoo] is MUCH better than it was back then. Пользователь форумов beazizo, вернувшись после 18 месяцев отсутствия, заявил: «Я должен сказать, это теперь [gentoo] НАМНОГО лучше чем раньше.
Much more is known about the so-called 'co-essences', that is, animals or other natural phenomena (comets, lightning) linked with the individual (usually a male) and protecting him. Намного больше известно про так называемые 'параллельные сущности', то есть животные или природные явления (кометы, молнии), связанные с индивидом и защищающие его.
Much more rare but also more impressive are the 'grabsystem' tombs, made up of three adjacent stone enclosures, of quasi-circular form, each one with an opening. Намного более редкими, при этом более впечатляющими являются гробницы типа grabsystem, состоящие из трёх примыкающих друг к другу каменных помещений круглой формы с отверстием в каждой.
BESIDES, YOU'RE MUCH BETTER QUALIFIED THAN ANDREW ANY DAY. И потом, ты намного опытнее, чем Эндрю.
Much more substantive involvement of the relevant United Nations agencies was anticipated in the operational phase, compared with the pilot phase of GEF. Предусматривалось намного более существенное участие соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций в этапе практической работы, в отличие от этапа экспериментальной работы ГЭФ.
Much harder for us to see it as something chronic, something even methodical, but that's exactly what happened here. Нам намного труднее считать это чем-то хроническим, даже чем-то методичным, но здесь именно это и случилось.
Much higher levels of private investment will be needed to close the continent's infrastructure gap, especially in energy and transport which represent around 95% of the total cost. И намного более значительный объем частных инвестиций потребуется для ликвидации имеющихся пробелов в развитии инфраструктуры в странах континента, особенно в энергетике и на транспорте, который соответствует примерно 95 процентам общего объема затрат.
Much larger than the female, the male Amazonian umbrellabird is likely the largest passerine in South America as well as the largest suboscine passerine in the world. Намного больше, чем самки, самцы амазонской зонтичной птицы, вероятно, самые крупные воробьиные в Южной Америке, а также крупнейшие тиранны в мире.
Much easier... cross-referencing DNA, I find though, don't you? Намного проще... Было бы применить перекрёстный поиск ДНК, да ведь?
Much less attention has been paid to smaller and medium-sized nations such as low forest cover countries, high and medium forest cover countries and small island developing States. Намного меньше внимания уделялось странам с малой и средней территорией, таким как слаболесистые страны, сильно- и среднелесистые страны и малые островные развивающиеся государства.
Much more ambitious global action needs to be taken to significantly reduce emissions and implement adaptation in a manner that will ensure the development aspirations and survival of all countries, small islands in particular. Необходимо принять на глобальном уровне намного более кардинальные меры для того, чтобы значительно снизить объем выбросов и осуществлять работу по адаптации таким образом, чтобы обеспечить реализацию чаяний в отношении развития и выживание всех стран, особенно малых островных государств.
Serena, you're making this Much more complicated than it really is, And going by your actions last night, Сирена, ты делаешь это намного запутанней, чем на самом деле, и, учитывая твои выходки прошлой ночью, я ясно вижу, что тебе не помешают некоторые правила.
Much progress has been made in the design of gas turbines, including features vastly superior to the gas turbines now in use. Достигнут значительный прогресс в деле усовершенствования конструкции газовых турбин, которые по своим техническим характеристикам намного превосходят используемые в настоящее время газовые турбины.
Much more work is needed to explore in detail the philosophical and practical contribution of human rights to health priority-setting. Необходимо проделать намного большую работу для детального изучения философского и практического вклада прав человека в установление приоритетов в области здравоохранения.
Much later, relatives had been allowed to visit the family for 24 hours; the gate had not come down until 28 February 2002. Наконец, уже намного позже, право посещения семьи продолжительностью до 24 часов было предоставлено родственникам, и лишь 28 февраля 2002 года КПП был снесен.
Much too often, their imports far exceed their exports and their core export commodities are vulnerable to price fluctuations beyond their control. Чаще всего их импорт намного превышает экспорт, и их основные экспортные товары не защищены от колебаний цен, которые они не могут контролировать.