Английский - русский
Перевод слова Morocco
Вариант перевода Марокко

Примеры в контексте "Morocco - Марокко"

Примеры: Morocco - Марокко
Right now, this instant, sold at auction in Morocco as slaves. Прямо сейчас, в этот момент продают на рынках в Марокко как рабов.
I've spent some time in Morocco and Tunisia, but this is my first time in Egypt. Какое время я провёл в Марокко и Тунисе, но в Египте впервые.
It looks like Morocco threw up in there. Это выглядит, будто сюда сбросили Марокко.
I leave for Morocco this afternoon. Я уезжаю в Марокко сегодня в обед.
I'm not having you stranded in Morocco. Я не хочу, чтобы ты осталась без всего в Марокко.
I'll cable my address from Morocco. Я телеграфирую свой адрес из Марокко.
Cleaver came home one night and told me Mr Thompson had given us a trip to Morocco. Однажды вечером Кливер пришел домой и сказал мне, что Эд что мистер Томпсон подарил нам поездку в Марокко.
Dearest Wendy, I am so glad you had a ball in Morocco. Дорогая Венди, я очень рад, что вы хорошо провели время в Марокко.
Before he went to Morocco for the Republic. Прежде, чем он отправился в Марокко ради Республики.
When completed, it will dam the Mediterranean Sea between Gibraltar and Morocco. Это еще незаконченная дамба в Средиземном море - между Гибралтаром и Марокко.
During the time De Vos was in Morocco, Hector's file is completely redacted. За тот период, что Де Вос был в Марокко, досье Гектора полностью отредактировано.
One ill-timed layover for Gray in Morocco and Megan was gone. Одна несвоевременная остановка для Грей в Марокко и Мэган - нет.
They were covering Spain, Malta, Morocco. Они действовали в Испании, Мальте, Марокко.
No bags, a fake I.D. and a one-way ticket to Morocco. Никаких жучков, поддельный паспорт и билет в один конец до Марокко.
The theme is Nights in Morocco. Тема - "Ночи Марокко".
No, I'm afraid the answer is Morocco. Нет, я боюсь, что ответа Марокко.
Had them on my gap year in Morocco. Насмотрелась на них за академ в Марокко.
We just dropped a load in Morocco. Мы только что сбросили груз в Марокко.
At the 3rd and 4th meetings, on 12 and 14 October, respectively, the representative of Morocco made statements. На третьем и четвертом заседаниях 12 и 14 октября, соответственно, представитель Марокко выступил с заявлениями.
It would be an honour for Morocco to host such a conference at the ministerial level. Марокко почтет за честь принять у себя такое совещание на уровне министров.
Subsequent infestations concentrated around the border between Morocco and Algeria. Впоследствии случаи нашествия отмечались вдоль границы между Марокко и Алжиром.
A special workshop, organized in Morocco in May 1993, coordinated research efforts and recommended further action. В рамках специального семинара, проведенного в Марокко в мае 1993 года, были предприняты усилия по координации исследований и сделаны рекомендации в отношении последующей деятельности.
The Government of Morocco issued a statement commemorating the Day. Правительство Марокко выступило с заявлением по случаю празднования Дня.
France has entered into a series of bilateral agreements with Egypt, Morocco, Portugal and Tunisia to prevent the abduction of children. Франция заключила двусторонние соглашения по предупреждению насильственного похищения детей с Египтом, Марокко, Португалией и Тунисом.
The Government of Morocco, while initially inclined to accept the proposals, later expressed reservations on some aspects. Правительство Марокко, которое вначале было готово принять это предложение, позднее высказало оговорки по некоторым аспектам.