Английский - русский
Перевод слова Morocco
Вариант перевода Марокко

Примеры в контексте "Morocco - Марокко"

Примеры: Morocco - Марокко
Only under his successor Abu Zayyan I Muhammad (1303-1308) withdrew the Meriniden in 1307 to Morocco, when dynastic infighting broke out there. Лишь при его преемнике Абу Зайяне I (1303-1308) Мариниды сняли осаду и возвратились в Марокко из-за разразившегося там династического кризиса (1307).
French is one of the two prestige languages of Morocco, and is often used for business, diplomacy, and government, serving as a lingua franca. В Марокко французский язык - один из двух престижных языков, часто используется в бизнесе, дипломатии и правительстве.
Filming began in Marrakech, Morocco on May 4, 1998 and lasted 17 weeks. Съёмки первой картины проходили в Маракеше, Марокко с 4 мая 1998 года и длились 17 недель.
Tom McCarthy was chosen to direct the pilot episode, shot between October 24 and November 19, 2009 on location in Northern Ireland, Scotland and Morocco. Том Маккарти был выбран режиссёром пилотного эпизода, который снимался между 24 октября и 19 ноября 2009 года в Северной Ирландии, Шотландии и Марокко.
Plants from Morocco that were previously referred to C. binervis are now treated as a separate species, C. paulo-vargasii. Растения из Марокко, ранее упомянутые как С. binervis, сейчас выделены в отдельный вид, Carex paulo-vargasii.
Morocco had become a French protectorate in 1912, and Resident-General Louis-Hubert Lyautey sought to extend French influence eastwards through the Middle Atlas mountains towards French Algeria. Марокко стало французским протекторатом в 1912 году, и резидент-генерал Луи-Юбер Лиотэ стремился распространить французское влияние на восток через горы Среднего Атласа в направлении французского Алжира.
The original pilot reused the sets of Kingdom of Heaven in Morocco to stand in for Pentos and the site of Drogo and Daenerys's wedding. Оригинальный пилот повторно использовал декорации из «Царства небесного» в Марокко для съёмок Пентоса и места свадьбы Дрого и Дейенерис.
In the sultanate of Morocco, several portfolio Ministries had a title based on Diwan: Diwan al-Alaf: Ministry of War. В султанате Марокко некоторые министерства называются диванами: Diwan al-Alaf: военное министерство.
On his return to Spain he married the Countess of Santa Isabel, and commanded the reserves in the Peninsula during the war with Morocco. По возвращении в Испанию он женился на графине Санта-Исабель и командовал резервом на полуострове во время войны с Марокко.
She first joined American painter Henry Ossawa Tanner, his wife and a Miss Simpson on a trip to Morocco in January 1912. Впервые, когда присоединилась к американскому художнику Генри Таннеру и его жене мисс Симпсон в поездке по Марокко в январе 1912 года.
As of December 31, 2011, there were 94,382 French citizens in all three countries, Algeria, Morocco and Tunisia. По состоянию на 31 декабря 2011 года во всех трех странах, Алжире, Марокко и Тунисе, проживало 94382 французских гражданина.
Le Figaro's Middle East blog reported that Bandar had been in a hospital in France, and was recuperating in Morocco. В блоге газеты Le Figaro, посвящённом Среднему Востоку, было написано, что Бандар находился в больнице во Франции, а выздоравливал в Марокко.
The family also spent time in Lisbon and Morocco, and winters in Nepal and India. Семья проводила время также в Лиссабоне и Марокко, а зимой - в Непале и Индии.
In Morocco, at the end of the 1990s, more doctorates were written in religious sciences than in social sciences and literature. В Марокко в конце 1990-х годов в религиозных науках было написано больше докторских диссертаций, чем по социальным наукам и литературе.
In 1925 42 vehicles were rebuilt this way and deployed in 1926 during the Berber insurrection in Morocco. В 1925 году 42 танка были перестроены таким образом, и использованы в 1926 году во время восстания берберов в Марокко.
1911: Spain conquers Northern Morocco, and the town is rebuilt, and given a Spanish name, Alcazarquivir. В 1911 году Испания завоевала Северное Марокко и город получил испанское название - Alcazarquivir.
In 1931 the seaplane Saro Windhover Captained by Edgar Percival for GB Airways was the first of regular passenger flights from Gibraltar to Morocco. В 1931 году рейс гидросамолета Saro Windhover авиакомпании GB Airways (капитан Эдгар Персиваль) стал первым регулярным пассажирским рейсом из Гибралтара в Марокко.
Algeria, in its rivalry with Morocco, offered the Sahrawis a safe place to settle and actively supported the Algerian made guerrilla-movement of the POLISARIO. Алжир, соперничая с Марокко, предложил сахарцам безопасное место, чтобы обосноваться и активно поддерживать партизанское движение фронта Полисарио.
The representative of Canada introduced a proposal for a draft decision, prepared in collaboration with Mexico, Morocco, Switzerland and the United States of America. Представитель Канады выступил с предложением относительно текста проекта решения, подготовленного совместно с Мексикой, Марокко, Соединенными Штатами Америки и Швейцарией.
Additional elements for the Democratic Republic of the Congo (co-led by Morocco and France) Дополнительные элементы, касающиеся Демократической Республики Конго (под совместным руководством Марокко и Франции)
In June 2014, my Personal Envoy, as well as several United Nations senior officials, held extensive consultations with Morocco in New York. В июне 2014 года мой Личный посланник, а также некоторые старшие должностные лица Организации Объединенных Наций провели консультации с Марокко в Нью-Йорке.
In my senior year of high school, my parents were out... for business or anything, a place like Morocco, or even remember. Когда я учился в выпускном классе школы, однажды родители уехали по делам... куда-то типа в Марокко, я толком не помню.
lived in Morocco too, did you know that? Берроуз тоже жил в Марокко, ты знала?
Just leave the country for a year, be an expat for awhile, we could go to Morocco and rent a cheap, little apartment. Покинуть страну на годик, поселиться за границей ненадолго, мы могли бы съездить в Марокко и снять небольшую дешевую квартирку.
I don't need to go to Morocco, I just was... Не нужно мне никакое Марокко, это я так...