Английский - русский
Перевод слова Morocco
Вариант перевода Марокко

Примеры в контексте "Morocco - Марокко"

Примеры: Morocco - Марокко
Different figures of French speakers in Morocco are given. Данные по количеству франкоязычных в Марокко разнятся.
The signing of the Treaty of Fez in 1912 established a French protectorate over Morocco. В 1912 году по Фесскому договору Франция установила протекторат над Марокко.
Morocco participated in the contest once, in 1980. Также в конкурсе 1980 года участвовало Марокко.
Tens of thousands of colonists entered Morocco and bought up large amounts of the rich agricultural land. Десятки тысяч колонистов поселились в Марокко и скупили большое количество богатых сельскохозяйственных угодий.
The country had also received support from the United Kingdom, Morocco and China in rebuilding the country's infrastructure. Сьерра-Леоне также получила поддержку от Соединенного Королевства, Марокко и Китая для восстановления инфраструктуры в стране.
It was conquered by French troops in 1912, and became part of the French protectorate of Morocco. Город был завоёван французскими войсками в 1912 году и стал частью французского протектората Марокко.
Incontrovertible proof of the government's true intentions toward Morocco. Неопровержимые улики, правительство готовит вторжение в Марокко.
Our new government is going to take Morocco. Новое правительство хочет идти в Марокко.
I'm assuming that you were taught those methods in Morocco... Предполагаю, что вас обучили этим методам в Марокко...
Tunisia, Morocco and Saudi Arabia by morning. Тунис, Марокко и Саудовской Аравии.
Subsequently, I had separate meetings with the representative of Morocco and the Coordinator of the Frente POLISARIO with MINURSO. Позднее я провел отдельные встречи с представителем Марокко и координатором Фронта ПОЛИСАРИО с МООНРЗС.
These are settlement processes that we in Morocco strongly support. Марокко оказывает полную поддержку этим процессам урегулирования.
The delay in implementing the settlement plan could not be laid at the door of Morocco. Вину за задержки в осуществлении плана урегулирования нельзя возлагать на Марокко.
He added that Morocco looked forward with optimism to the holding of the referendum within the next few months. Он добавил, что Марокко с оптимизмом ждет проведения референдума в ближайшие несколько месяцев.
Morocco's objections were unfounded and were contrary to the principle of openness and freedom of expression. Возражения Марокко необоснованны и идут вразрез с принципом гласности и свободного выражения мнений.
Large-scale fraud was perpetrated by the Government of Morocco. Правительство Марокко занимается мошенничеством в крупных масштабах.
We also strongly support the initiative of the current Chairman of the Conference on Disarmament, the representative of Morocco. Мы также решительно поддерживаем инициативу нынешнего Председателя Конференции по разоружению, представителя Марокко.
Residential accommodation for MINURSO staff continues to be provided by the Governments of Algeria and Morocco as voluntary contributions in kind. Жилые помещения для персонала МООНРЗС по-прежнему предоставляют правительства Алжира и Марокко в виде добровольных взносов натурой.
The Government of Morocco also undertook the follow-up to the Conference. Правительство Марокко также предприняло шаги по осуществлению решений Конференции.
Since the late 1970s Morocco has pursued a policy of decentralization in the areas of regional and local administration. С конца 70-х годов Марокко осуществляет политику децентрализации в области регионального и местного управления.
It was in realization of this that the Pan-African Conference adopted the Tangier Declaration in Morocco in 1994. Именно осознавая это, Всеафриканская конференция приняла в Марокко в 1994 году Танжерскую декларацию.
However, there are major differences of perception between the Frente POLISARIO and the Government of Morocco. Однако между Фронтом ПОЛИСАРИО и правительством Марокко существуют значительные концептуальные разногласия.
The Chairman of Technical Committee B was Mr. Driss Bensari (Morocco). Председателем Технического комитета В являлся г-н Дрис Бенсари (Марокко).
The Governments of Argentina, Bahrain, Mauritius, Morocco, the Netherlands and Norway expressed support for the proposal. Это предложение поддержали правительства Аргентины, Бахрейна, Маврикия, Марокко, Нидерландов и Норвегии.
Let's go back to your time in Morocco. Давайте вернемся к вашему прошлому в Марокко.