Английский - русский
Перевод слова Morocco
Вариант перевода Марокко

Примеры в контексте "Morocco - Марокко"

Примеры: Morocco - Марокко
Nawal El Moutawakel of Morocco headed the Evaluation Commission. Наваль Эль-Мутавакель из Марокко возглавляла оценочную комиссию.
The sultan agreed to institute reforms that would transform Morocco into a constitutional monarchy with a democratic form of government. Султан согласился провести реформы, которые трансформируют Марокко в конституционную монархию с демократической формой правления.
His vizier gained control of the kingdom, establishing the Wattasid dynasty of rulers of Morocco. Его визирь получил контроль над королевством, установив династию Ваттасидов в Марокко.
It was not part of the areas known as Spanish Morocco and was administered separately. Эти просторы не были частью Испанского Марокко и управлялись отдельно от него.
Half of all of Morocco's commercial banking transactions occur in Casablanca. Больше половины всех банковских транзакций в Марокко проводится в Касабланке.
The family lived in Morocco, Germany, and England. Семья жила в Марокко, Германии и Англии.
Morocco has about 100,000 Europeans, most of them French with some Spanish. В Марокко насчитывается около 100000 европейцев, большинство из них французы.
The series was filmed in Wales and Morocco. Сериал снят в Уэльсе и Марокко.
Berber serves as a vernacular language in many rural areas of Morocco. Берберские языки служат родным языком во многих сельских территориях Марокко.
The Marinids had been fighting the Almohads for supremacy over Morocco since the 1210s. Мариниды сражались с Альмохадами за власть над Марокко с 1210-х годов.
For several years he followed the political events in Morocco and Algeria. Затем он несколько лет проработал в Марокко и Алжире.
Over the kitchenette there are plates purchased and manufactured in the mountains of Morocco. Над кухонным уголком тарелки, купленный в Мануфактуре в горах Марокко.
Fatima Mernissi help us understand the situation of women in Morocco. Фатима Mernissi помочь нам понять положение женщин в Марокко.
Morocco's main exports to Mexico include: electrical circuits, textiles and cotton. Экспорт Марокко в Мексику: электрические схемы, текстиль и хлопок.
The Government of Morocco sees Western Sahara as its Southern Provinces. Правительство Марокко считает Западную Сахару частью своей территории.
Three days later on July 17, the army uprising began in Morocco. 17 июля военное выступление началось в Марокко.
1.6 million European colons migrated from Algeria, Tunisia, and Morocco. 1 600000 европейцев эмигрировали из Алжира, Туниса и Марокко.
In cause of the Madrid agreement, the territory would then be divided between Morocco and Mauritania. Причиной подписания соглашений должно стать последующее разделение данной территории между Марокко и Мавританией.
He directly experienced, on the spot, the independence of Morocco and Tunisia. Он начал процесс передачи независимости Марокко и Тунису.
Initially, the Spanish forces in Morocco were largely composed of conscripts and reservists from Spain itself. Испанские войска в Марокко первоначально состояли большей частью из испанских призывников и местных наёмников.
This multiday race is held every year in southern Morocco, in the Sahara Desert. Соревнования проводятся ежегодно в Марокко в пустыне Сахара.
Abu Faris arranged for the Marinid forces in Gibraltar to help al-Khatib to escape to Morocco. Абу-ль-Фариз дал приказ силам Маринидов в Гибралтаре помочь аль-Хатибу бежать в Марокко.
This is a farcical tale of a young American's adventures in Morocco. Данная картина повествует о приключениях молодого американца в Марокко.
The production continued to use Morocco to depict the Slaver's Bay. Производство продолжило использовать Марокко, чтобы изобразить Залив Работорговцев.
Morocco did not enter their champions until the 1928/29 season. Марокко не участвовало до сезона 1928/29.