Английский - русский
Перевод слова Morocco
Вариант перевода Марокко

Примеры в контексте "Morocco - Марокко"

Примеры: Morocco - Марокко
Morocco commended progress in implementing recommendations. Делегация Марокко с удовлетворением отметила прогресс в выполнении рекомендаций.
Casablanca is the major cruise port in Morocco, and has the best developed market for tourists in Morocco. Касабланка - главный порт для круизов в Марокко с высокоразвитой туристической инфраструктурой.
The Federation's programme in Morocco worked with UNDP to launch a centre for national volunteerism in Morocco. Программное отделение Федерации в Марокко совместно с ПРООН провело работу по открытию в стране национального добровольческого центра.
Mr. ZAHID (Morocco) said that Morocco had always supported petitioners' requests for hearings. Г-н ЗАХИД (Марокко) говорит, что его страна всегда поддерживала просьбы петиционеров о заслушании.
Morocco considered the issue as a regional geopolitical dispute between Morocco and Algeria. Речь идет, по его мнению, о региональном споре геополитического характера, который существует между Марокко и Алжиром.
Morocco considered civil society a means through which to facilitate awareness. Марокко считает, что для повышения эффективности информационной работы к ней следует привлекать гражданское общество.
"Help Children Grow" Egypt, Morocco. "Помочь детям расти" (Египет и Марокко).
Morocco regularly attends international meetings on security. Марокко регулярно участвует в работе международных совещаний по вопросам безопасности.
Morocco is a country that advocated peace. Марокко - это страна, которая выступает за мир.
The war that Morocco was forced into had undermined family life. Война, в которую оказалось втянутым Марокко, нанесла серьезный удар по семейной жизни.
Morocco endeavoured to involve citizens in combating terrorism and in these programmes. Марокко предпринимает усилия по вовлечению граждан в борьбу с терроризмом и в осуществление соответствующих программ.
Morocco also requested further information on the protection of migrant workers abroad. Кроме того, Марокко обратилось с просьбой представить дополнительную информацию о защите прав трудящихся-мигрантов за рубежом.
Morocco was fully involved in South-South cooperation. Марокко в полной мере участвует в сотрудничестве по линии Юг-Юг.
Two others would follow, in Morocco and Asia. За этим последуют еще два: в Марокко, а потом в Азии.
I thought he was in Morocco. Я думала, что он был в Марокко.
On 10 March, the Ambassador of Morocco to Guinea-Bissau delivered a donation of 2,000 military uniforms from Morocco to the Transitional Government. 10 мая посол Марокко в Гвинее-Бисау передал в дар переходному правительству от имени Марокко 2000 комплектов военной формы.
Mr. Rabi (Morocco) said that his delegation looked forward to working with the Special Rapporteur on arranging a visit to Morocco. Г-н Раби (Марокко) говорит, что делегация его страны рассчитывает на сотрудничество со Специальным докладчиком в вопросах организации визита в Марокко.
Although Morocco is not an ECE member State, CEP agreed to support the EPR of Morocco. Хотя Марокко и не является государством - членом ЕЭК, КЭП согласился поддержать проведение ОРЭД в Марокко.
Mr. Sadiq (Morocco) said that Morocco had launched a project to obtain more statistical information on migration in the country. Г-н Садик (Марокко) говорит, что в Марокко запущен проект получения более подробной статистической информации о миграции в стране.
Mr. Loulichki (Morocco) thanked the Committee for its commitment to women's rights in Morocco. Г-н Лулишки (Марокко) благодарит Комитет за приверженность делу реализации прав женщин в Марокко.
UNODC is currently supporting the Government of Morocco in the development of an action plan against illicit drugs and organized crime in Morocco. В настоящее время ЮНОДК оказывает правительству Марокко помощь в разработке плана действий по борьбе с запрещенными наркотиками и организованной преступностью в Марокко.
Djibouti and Morocco played a one-off match in Casablanca, Morocco. Джибути и Марокко проведут один матч в Касабланке (Марокко).
Morocco has asked for the floor, and after Morocco, Ambassador Ramaker. Слово просит представитель Марокко, а затем - посол Марокко Рамакер.
Mr. BENJELLOUN TOUIMI (Morocco) recalled that members had referred to the lack of demographic information about minority groups in Morocco's reports. Г-н БЕНДЖЕЛЛУН ТУИМИ (Марокко) напоминает о том, что члены Комитета упоминали об отсутствии демографической информации в докладах Марокко о группах меньшинств.
Mr. ZAHID (Morocco) observed that it was Morocco which had initiated the idea of a referendum. Г-н ЗАХИД (Марокко) отмечает, что именно Марокко выступило с идеей проведения референдума.