Английский - русский
Перевод слова Morocco
Вариант перевода Марокко

Примеры в контексте "Morocco - Марокко"

Примеры: Morocco - Марокко
In addition, Ecuador, Morocco and Peru announced their intention to become parties. Кроме того, о намерении стать участниками объявили Марокко, Перу и Эквадор.
58 Statement of the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Morocco at a Group of 77 meeting in New York, 16 January 2003. 58 Заявление министра иностранных дел и сотрудничества Марокко на совещании Группы 77 в Нью-Йорке 16 января 2003 года.
Morocco had ratified a number of international conventions and instruments affirming the principles of equality and non-discrimination in employment. Марокко ратифицировала ряд международных конвенций и документов, подтверждающих принципы равенства и недискриминации в области занятости.
The forthcoming regional preparatory meeting in Caracas for the Group of 77 meeting on South-South cooperation in Morocco in December would be significant. Важное значение будет иметь предстоящее региональное подготовительное совещание в Каракасе в рамках конференции Группы 77 по сотрудничеству Юг-Юг, которая состоится в Марокко в декабре этого года.
To that end, Morocco will spare no effort to contribute to any initiative that supports joint international action in this field. В этой связи Марокко приложит все усилия для того, чтобы внести свой вклад в любую инициативу, которая поддерживает совместные международные действия в этой области.
Subsequently, competitions have taken place in Morocco and most recently the UK (winner to be announced shortly). Впоследствии соревнования проводились в Марокко и совсем недавно в Великобритании (победитель будет объявлен в ближайшее время).
Other resorts in north Morocco are also very popular. Другие курорты в Северном Марокко также очень популярны.
This was the case with the Berber Almoravid dynasty of Morocco and Andalusia, and several emirates in Mauritania. Это было в случае с берберской династией Альморавидов в Марокко и Андалусии, а также несколько эмиратов в Мавритании.
However, because of the Western Sahara dispute, any route from Algeria through Morocco to Spain was prevented. Однако из-за войны в Западной Сахаре, любой маршрут из Алжира через Марокко был в то время невозможен.
Administratively, Morocco divided the territory under its control into administrative units (wilayas). Административно Марокко разделило территории, находящейся под его контролем на административные единицы (вилайя).
He collected plants from Algeria, Morocco, France, and Mali for the herbarium of the National Botanic Garden of Belgium. Мэр собирал растения Алжира, Марокко, Франции и Мали для гербария Национального ботанического сада Бельгии.
All the scenes shot in Morocco were reshot in Malta. Все сцены, снятые в Марокко, пересняты в Мальте.
Between 1976 and 1983, he lived in Egypt, Tunisia and Morocco. С 1976 по 1983 годы жил в Египте, Тунисе, Марокко.
At the age of 18, he started working as a teacher in nearby Oujda in Morocco. В 18 лет он начал работать учителем в соседнем городе Уджда, Марокко.
From 1983 to 1985, he taught English as a Peace Corps volunteer in Morocco. С 1983 по 1985 год преподавал английский язык в Корпусе Мира добровольцем в Марокко.
The first DMG automobile sale took place in August 1892 (its registration still survives) to the Sultan of Morocco. Первая продажа автомобиля на экспорт состоялась в августе 1892 года (его регистрация до сих пор сохраняется) султану Марокко.
France, seeking an ally for her own designs on the region, encouraged Spanish territorial expansion at the expense of Morocco. Франция, ища себе союзника для захвата региона, призвала Испанию к территориальной экспансии в Марокко.
Treaties with Morocco in 1859, 1860, and 1861 consolidated Spain's growing interests. Договоры с Марокко 1859, 1860 и 1861 годов способствовали росту заинтересованности Испании в присоединении этого региона.
During 1332, Malik oversaw the transportation of a force of some 7,000 men from Morocco to Algeciras. В 1332 году Абд аль-Малик руководил переправкой 7000 человек из Марокко в Альхесирас.
She later married the Berber King of Morocco, Ahmed al-Wattasi, but refused to leave Tétouan to do so. Позднее она вышла замуж за берберского султана Марокко Абу-ль-Аббаса Ахмада, но отказалась покинуть Тетуан.
Communities of speakers exist elsewhere in Morocco too, especially in the metropolitan areas of Agadir, Marrakech, Rabat and Casablanca. Сообщества носителей в других местах Марокко тоже существуют, особенно в мегаполисах Агадир, Марракеш, Рабат, Касабланка.
Othman landed with Granadan help and immediately proclaimed himself ruler of Morocco. Усман прибыл на гранадских судах и сразу же объявил себя правителем Марокко.
Morocco controls the areas west of the Berm, including most of the territory's population. Марокко управляет районами к западу от стены, где проживает большая часть населения региона.
The opportunity came in 1578 when the Portuguese king Sebastian launched a crusade against Morocco. Такая возможность возникла в 1578 году, когда португальский король Себастьян I ушёл в безрассудный крестовый поход против Марокко.
His parents are immigrants from Morocco. Его родители - иммигранты из Марокко.