Английский - русский
Перевод слова Morocco
Вариант перевода Марокко

Примеры в контексте "Morocco - Марокко"

Примеры: Morocco - Марокко
Meanwhile, the French government's anger against Morocco was increasing. Между тем гнев французского правительства по отношению к Марокко рос.
He participated alongside the Castilians under Sancho IV in a victorious campaign against Morocco. После этого он участвовал вместе с кастильцами под руководством Санчо IV в победоносной кампании против Марокко.
The Council called upon the governments of Algeria, Mauritania and Morocco to sign Status of Forces Agreements with the United Nations. Также Совет призвал правительства Марокко, Алжира и Мавритании подписать с ООН Соглашение о статусе сил.
A peace treaty was signed at Fez on 26 February 1334 between Castile, Granada and Morocco with a four-year duration. 26 февраля 1334 года в Фесе был подписан мирный договор между Кастилией, Гранадой и Марокко на четыре года.
Since September, 1916 - a stationer in Morocco, since July 1918 - again on Mediterranean sea. С сентября 1916 года - стационер в Марокко, с июля 1918 - вновь на Средиземном море.
He was appointed a judge in Morocco and died in 1368 or 1369. Он был назначен на пост кади в Марокко и скончался в 1368 или 1369 году.
As Morocco and Mauritania moved in to assert their claims, armed clashes erupted between the two countries troops and Polisario. Как только Марокко и Мавритании перешли к системе отстаивания своих претензий, вооруженные столкновения вспыхнули между войск двух стран и ПОЛИСАРИО.
Spanish is mostly spoken in northern Morocco and the Spanish Sahara because Spain had previously occupied those areas. На испанском в основном говорят на севере Марокко и в Испанской Сахаре, потому что эти территории раньше были колониями Испании.
November 12 - Morocco, Sudan and Tunisia join the United Nations. 12 ноября - принятие в ООН Марокко, Судана и Туниса.
After arriving in Morocco, they initially submitted to the Almohad dynasty, which was at the time the ruling house. Осев в Марокко, мариниды первоначально подчинялись династии Альмохадов, которая была в то время правящим домом.
Western Sahara's administration by Morocco since 1975 is challenged by Polisario guerillas living in exile in neighbouring Algeria. Управление Западной Сахарой Марокко с 1975 года оспаривается со стороны Полисарио, многие члены которого живут в изгнании в соседнем Алжире.
The political crisis in Morocco released the pressure on Ceuta for the next few years. Политический кризис в Марокко ослабил военное давление на Сеуту на несколько лет.
Following this confrontation, diplomatic relations between France and Morocco ended for several months, until a French diplomatic mission returned in 1852. После этой конфронтации дипломатические отношения между Францией и Марокко закончились в течение нескольких месяцев и не возрождались до 1852 года.
Its fossils have been found in Chad, Libya, Morocco and Tunisia. Его окаменелости были найдены в Чаде, Ливии, Марокко и Тунисе.
My dad will come from Morocco to get me. Мой папа должен приехать из Марокко, и я уеду.
The representative of the Secretariat said that Mr. Mohamed Besri had been re-nominated by Morocco for the Methyl Bromide Technical Options Committee. Представитель секретариата сообщил, что г-н Мохамед Бесри был повторно выдвинут Марокко в Комитет по техническим вариантам замены бромистого метила.
Morocco commended Costa Rica for its openness. Марокко с одобрением отметила открытость Коста-Рики.
Some argue that the intent of Mauritania's claims was to keep Morocco's border with Mauritania farther away. Некоторые утверждают, что цель требования Мавритании в том, чтобы установить границы Марокко с Мавританией как можно дальше.
Marina Marbella is the exclusive distributor for Cabo Yachts in Spain, Portugal, UK, Sweden and Morocco. Марина Марбейя - исключительный дилер для Яхт СаЬо в Испании, Португалии, Великобритании, Швеции и Марокко.
Philippe Pozzo Di Borgo now lives in Morocco. Филиппе Поззо Ди Борго сейчас живет в Марокко.
The girl we ate dinner with in Morocco. Девчонка, мы ужинали с ней в Марокко.
Remind me not to take heroin in Morocco. Напомни мне не брать героин в Марокко.
I read somewhere that Jack kerouac always wrote at the same bar in Morocco. Я где-то читала, что Джек Керуак всегда писал в одном и том же баре в Марокко.
You should go to Morocco if you want to go. Ты должен поехать в Марокко, если хочешь.
Morocco and Algeria are working to strengthen women's rights. Марокко и Алжир работают в направлении увеличения женских прав.