The Chairman of the Monitoring Group, Michael Chandler, gave a briefing on the Group's activities. |
Председатель Группы контроля Майкл Чандлер выступил с краткой информацией о деятельности Группы. |
At the fifth Inter-Committee Meeting, Ms. Ruth Wedgwood and Mr. Michael O'Flaherty represented the Committee. |
На пятом межкомитетском совещании Комитет представляли г-жа Рут Уэджвуд и г-н Майкл О'Флаэрти. |
Michael Usnick is the representative of the World Food Programme here in New York. |
Майкл Усник является представителем Мировой продовольственной программы здесь, в Нью-Йорке. |
During the period under review, Michael Douglas made a number of contributions. |
В ходе рассматриваемого периода участие в ряде мероприятий принял Майкл Дуглас. |
Mr. Michael Krepon, President Emeritus of the Henry L. Stimson Center, presented on this topic. |
По этой теме выступил Почетный президент Центра Генри Л. Стимсона г-н Майкл Крепон. |
Mr. Michael Bloomberg, Mayor of the City of New York, United States of America, made a statement. |
С заявлением выступил г-н Майкл Блумберг, мэр города Нью-Йорка, Соединенные Штаты Америки. |
Two members, Kate Dewes and Michael Clarke, presented food-for-thought papers on the topic at the forty-ninth session. |
Два члена Совета - Кейт Дьюис и Майкл Кларк - представили аналитические документы по этой теме на сорок девятой сессии. |
The following Forum members attended the workshop: Victoria Tauli-Corpuz, William Langeveldt and Michael Dodson. |
В семинаре приняли участие следующие члены Форума: Виктория Таули-Корпус, Уильям Лангевельдт и Майкл Додсон. |
Michael Dudley, Deputy Director, Investigations Division, took questions from participants. |
Майкл Дадли, заместитель Директора Отдела расследований, ответил на вопросы участников. |
Father of Michael Repasch, musician, record producer and production assistant. |
Отец: Майкл Репаш, музыкант, музыкальный продюсер и помощник по подготовке аудиоматериалов. |
The delegation of Bahamas was headed by the Honourable Michael Barnett, Attorney-General and Minister for Legal Affairs. |
Делегацию Багамских Островов возглавил Достопочтенный Майкл Барнетт, Генеральный прокурор и Министр по делам законодательства. |
This is Michael Forrest of Life One. |
Говорит Майкл Форрест на "Жизнь Один". |
Michael, I have no button to bring you down. |
Майкл, у меня нет кнопки, чтобы заставить тебя вернуться. |
Well, Michael was arrested for speaking his mind. |
Майкл был арестован за высказывание своей позиции. |
It says, I, Michael Corrigan, apologize to the citizens of the Russian Federation for breaking your laws. |
Оно гласит: Я, Майкл Корриган, прошу прощения у граждан Российской Федерации за нарушение их законов. |
I know it's far from ideal, Michael. |
Я знаю, это далеко от идеала, Майкл. |
There are no negotiations here, Michael. |
Никаких переговоров не будет, Майкл. |
Michael, it was hard enough to negotiate just for your release. |
Майкл, было очень тяжело договориться просто о вашем освобождении. |
Michael, let me tell you what's going to happen if you refuse to make this statement. |
Майкл, позвольте сказать вам, что произойдет, если вы откажетесь сделать это заявление. |
As you all know, Michael Corrigan was found dead in his cell this morning. |
Как вы знаете, сегодня утром Майкл Корриган был найден мертвым в камере. |
Michael was willing to die for what he believed in. |
Майкл был готов умереть за свои убеждения. |
Anyway, we had Michael Fassbender on last week. |
На прошлой неделе у нас в гостях был Майкл Фассбендер. |
If Michael Braxton is out there, we will find him. |
Если Майкл Брэкстон здесь, мы его найдем. |
BOURNE: I need to go to the hotel where John Michael Kane stayed. |
Мне нужно попасть в отель, в котором жил Джон Майкл Кейн. |
If Mark won't do it, it'll have to wait for Michael, then. |
Если Марк его не спилит, придется подождать, пока Майкл подрастет. |