| Michael, he's here - the stalker. | Майкл, он здесь... Приставала. |
| Listen, Michael, I feel really bad about the whole tacky business with the wire. | Слушай, Майкл, мне правда неловко из-за этой дурацкой прослушки. |
| I love your attention to detail, Michael. | Обожаю твое внимание к мелочам, Майкл. |
| Michael! You have to keep your hds down. | Майкл, вы не должны поднимать руки. |
| So don't lower it, Michael. | Так и не снижай, Майкл. |
| I had your back once, Michael. | Однажды я тебя прикрыл, Майкл. |
| Michael, you're out of your depth. | Майкл, ты не в своей песочнице. |
| You shouldn't be here, Michael. | Ты не должен здесь находиться, Майкл. |
| If only your recruits could see you now, Michael. | Видели бы тебя сейчас твои курсанты, Майкл. |
| We got a lot of hostiles out here, Michael. | Очень много противников с этой стороны, Майкл. |
| Someone needs your help, Michael. | Кому-то нужная твоя помощь, Майкл. |
| This isn't about one fight, Michael. | Дело не в одной ссоре, Майкл. |
| I promise you that, Michael westen. | Я тебе это обещаю, Майкл Вестен. |
| Tina, this is my son Michael. | Тина, это мой сын Майкл. |
| It's just Michael and one other guy. | Это просто Майкл и еще один парень. |
| Michael, Alex is with division. | Майкл, Алекс на стороне Отдела. |
| Michael, my dolls eat better than most people. | Майкл, мои куклы живут лучше большинства людей. |
| Don't you look prosperous, Michael. | Не выглядешь ли ты успешным, Майкл. |
| Michael, my son works here. | Майкл, мой сын работает здесь. |
| One more thing, Michael, and it's important. | Есть одна вещь, Майкл, и это важно. |
| Michael, I know I've been difficult. | Майкл, я знаю, что со мной бывало трудно. |
| Michael, I don't need Ireland. | Майкл, мне не нужна Ирландия. |
| Michael Stonebridge has requested reassignment to this unit. | Майкл Стоунбридж попросил перевод в наш отдел. |
| Michael, I would watch out for this one. | Майкл, я бы следил за этой. |
| I mean, this is a big team, Michael. | У нас большая команда, Майкл. |