| Meanwhile, Michael searched the harbor... and spotted the yacht. | Тем временем Майкл обшаривал гавань и заметил яхту. |
| And Michael caught up with his son. | А Майкл тем временем догнал сына. |
| And I thank you for that, Michael. | И я благодарю тебя за это, Майкл. |
| [sniffles] Michael will remember you. | Да. Майкл будет вас помнить. |
| Russell, I'm dressed like George Michael. | Рассел, я одет как Джордж Майкл. |
| Mickey Rooney, Prince and Michael J Fox are very short. | Микки Руни, Принц и Майкл Джей Фокс - коротышки. |
| Michael Jackson has built a shrine to Elizabeth Taylor... in the bedroom of his Encino home. | Майкл Джэксон построил храм в честь Элизабет Тейлор в спальне своего дома в Энсино. |
| Michael Jackson was admitted with severe burns to his scalp... as far as we know. | Майкл Джэксон был пойман с серьёзными ожогами лица, как мы слышали. |
| What Michael Jackson has achieved is a tribute to 20 years of hard work... energy, tireless dedication. | Всего этого Майкл Джэксон достиг в двадцать лет, благодаря тяжелой работе, энергичности, полной отдаче. |
| Michael, I know it's been difficult to bond with your son. | Майкл, я знаю, тебе трудно быть ему отцом. |
| Michael, listen, I've been seeing someone. | Майкл, послушай, я кое с кем встречалась. |
| Michael, I thought you weren't coming. | Майкл, не думала, что ты придёшь. |
| Michael Vick has done his time. | А Майкл Вик отбыл своё наказание. |
| It's the same old Michael. | Это все тот же прежний Майкл. |
| No, it is not the same old Michael. | Нет, это уже не прежний Майкл. |
| Michael, I don't think you want to upset her anymore. | Майкл, думаю не стоит расстраивать ее еще больше. |
| No, even Michael wouldn't play a joke like that. | Нет, даже Майкл не стал бы так прикалываться. |
| Michael, don't leave me in here. | Майкл, не бросай меня здесь. |
| But... Michael was the last man I opened up to. | Но Майкл был последним человеком, которому я открылась. |
| And I appreciate the gesture, Michael Jackson. | И я ценю этот жест, Майкл Джексон. |
| Contents of the wallet say he's Michael Elliot, but he checked into the hotel under an alias. | Из содержимого бумажника следует, что это Майкл Эллиот, но он зарегистрировался в отеле под псевдонимом. |
| Michael Walden Elliot was bo in Montpelier, Vermont. | Майкл Уолден Эллиот. Родился в Монпелье, Вермонт. |
| Michael Elliot was single and lived alone in Dupont Circle. | Майкл Эллиот не был женат и жил один в районе Дюпонт-сёркл. |
| The bullet on the right is the one that killed Michael Elliot in his hotel room. | Пулей справа был убит Майкл Эллиот в номере его отеля. |
| Michael Elliot found out about it, but was killed by Bodeen before he could blow the whistle. | Майкл Эллиот узнал об этом и был убит Бодином прежде чем смог поднять тревогу. |