Gentlemen, Michael Foxton is stable, so you can talk to him now. |
Господа, Майкл Фокстон стабилен, вы можете с ним поговорить. |
Michael Wheeler, he's a hedge fund guy. |
Майкл Виллер, парень из хедж-фонда. |
Michael had tried to leave real estate behind and get a job in the high-tech sector. |
Майкл пытался уйти из недвижимости и найти работу в сфере технологий. |
Michael was driving a car from a company that shows every private residence in the country. |
Майкл был водителем машины, которая снимала частную собственность по всей стране. |
Michael assumed that by "my girl," Ron was referring to his mistress... |
Майкл решил, что "деткой" Рон называл свою любовницу. |
Michael, take a few of these cards and really think about it. |
Майкл, возьми вот визиток, и хорошенько всё обдумай. |
With Michael's movie in jeopardy over the rights, he decided to call in a favor. |
Поскольку судьба фильма была под угрозой, Майкл решил обратиться за помощью. |
And that's when Michael remembered that he did know one member - of the Writers Guild. |
Тут Майкл вспомнил, что знает одного члена гильдии сценаристов. |
Michael was starting work at his new show business office - at Orange County Imagine. |
Майкл приступил к работе в новом офисе отделения "Имеджин" в округе Ориндж. |
No, it's Michael Bluth. |
Да нет, это я, Майкл Блут. |
Michael starts to really learn the business. |
Майкл становится асом в своём деле. |
Michael, you got to get this Love guy against the wall between the U.S. And Mexico. |
Майкл, нужно прижать этого Лава к стенке! Между Штатами и Мексикой. |
Of course, Michael thought Ron was Rebel's boyfriend. |
Конечно, Майкл думал, что Рон был её парнем. |
I'll chase you down and find you, Michael. |
Я найду тебя и достану, Майкл. |
Michael, I appreciate your bravery. |
Майкл. Я ценю твою смелость. |
Michael, you have made me appear weak in the eyes of my enemies. |
Майкл, ты выставил меня слабаком на глазах моих врагов. |
This is my engagement party, Michael. |
Это вечеринка по случаю моего обручения, Майкл. |
Michael, just give us our clients back. |
Майкл, просто верните нам клиентов. |
You know, Michael Jordan got out from his high school team sophomore year. |
Знаете, Майкл Джордан начал выступать сразу после второго курса. |
Michael would invest in your show. |
Майкл хочет инвестировать в наше шоу. |
So, Michael, you can tell me because I'm a tour guide. |
Итак, Майкл, ты можешь мне рассказать, потому что я экскурсовод. |
This is, of course, Michael Heizer. |
Это, конечно же, Майкл Хейзер. |
I hope you are not neglecting your duties by escorting me to work every day, Michael Roberts. |
Я надеюсь, ты не станешь пренебрегать своей обязанностью каждый день сопровождать меня на работу, Майкл Робертс. |
Miss Jewel, when Michael comes back... |
Мисс Джевел, когда Майкл вернется... |
It's someone else, it's not Michael. |
Это кто-то другой, не Майкл. |