Примеры в контексте "Michael - Майкл"

Примеры: Michael - Майкл
The man in the photos... his name is Michael... is working for Elizabeth North. Мужчина на фото... его зовут Майкл... работает на Элизабет Норт.
Michael, come over after work tonight, okay? Майкл, заедь сегодня после работы...
You never change, do you, Michael? Ты никогда не изменишься, Майкл.
Michael, can you help your sister, please? Майкл, помоги, пожалуйста, сестре.
So you're in charge of the vaccine, Michael? Так это ты отвечаешь за вакцину, Майкл?
I intend to tell the world, exactly who and what you are Michael. Я собираюсь рассказать всему миру, что ты за человек, Майкл.
Michael still can make it in time to save your wife. Майкл все еще может успеть спасти Вашу жену
And how reasonable do you think Michael Sands is? И насколько разумен, по-вашему, Майкл Сэндс?
Michael, take hold of my ankle. Майкл, держись за мою ногу!
Michael thinks you're involved, doesn't he? Майкл ведь думает, что ты причастна?
There is no place because Michael wouldn't do something like that. Никуда, потому что Майкл на такое не способен.
Could Josh and Michael's argument have been over the girl, Miranda? Могли Джош и Майкл поссориться из-за девушки, Миранды?
After six years with you, Michael, and 20 as an RN, I think I know how to read a lab report. Шесть лет работы с тобой, Майкл, и двадцать в качестве медсестры, я научилась читать результаты анализов.
Michael, did he give you permission to run the test? Майкл, у тебя есть разрешение на проведение этого теста?
If you see your boyfriend, tell him his brother Michael's looking for him. Если увидишь парня, скажи его брат Майкл его ищет.
'Your comrade, Anthony Michael McNair.' Твой товарищ, Энтони Майкл Макнейр.
Michael, can you pick up for one second? Майкл, возьмешь трубку на минутку?
Look, Michael, I'm trying to have a civilized relationship with you for the kids' sake. Слушай, Майкл, я пытаюсь сохранять с тобой человеческие отношения ради детей.
Michael, you haven't kissed me like that since you were a little boy. Майкл, сыночек, ты меня с детских лет так не целовал.
Michael, you've been so generous taking care of all this and the kids' honeymoon. Майкл, ты был так щедр, что взял на себя расходы на свадьбу.
Michael, it doesn't have to end now. Майкл, конец ещё можно отсрочить.
[Narrator]Just then, Michael ran into a woman whom he hadn't seen in years. И тут Майкл столкнулся с женщиной, которую давно не видел.
[Narrator] And Michael drove to Ann's house, where he finally got to meet Ann's parents. И Майкл приехал домой к Энн, где наконец познакомился с ее родителями.
Meanwhile, Michael and Buster had retrieved Buster's hook... and were staking out the situation. Тем временем Майкл и Бастер нашли крюк Бастера... и теперь вели наблюдение.
So, Michael, listen. I'm here to convince you to hire me back. Майкл, я здесь для того, чтобы убедить тебя снова меня нанять.