And so Michael made another compromise of his values... |
И Майкл пошел еще на один компромисс с совестью |
George Michael, what are you doing? |
Джордж Майкл, что ты делаешь? |
Michael Jackson has become the first artist in the history of music... to generate six number-one singles off one album. |
Майкл Джэксон стал первым артистом в истории музыки, шесть синглов с одного альбома которого занимали первые места. |
Michael, to conserve power, turn it on only once every hour or so. |
Я сделаю это. Майкл, чтобы экономить мощность, включайте его раз в час. |
I know you're excited, but, Michael, we can't afford this. |
Я знаю, ты взволнован, но, Майкл, мы не можем себе этого позволить. |
Now, according to the valet stub, we found on his car, Michael Angelico visited someone in that building when he was on the island. |
Судя по обрывку бумаги, который мы нашли в его машине, Майкл Анджелико навещал кого-то в том здании, когда был на острове. |
I mean, no, there's no way that an intelligent young man like Michael Elliot would have anything to do with such a... |
Я имею в виду, нет, не может быть, что такой интеллигентный молодой человек как Майкл Элиот имел что-то общее с таким... |
And how is that possible, Michael? |
И как такое возможно, Майкл? |
Did your husband ever feel that Michael was undermining his relationship with Defi? |
Ваш муж когда-нибудь чувствовал, что Майкл подрывает его отношения с Деви? |
Michael, what do we call each other? |
Майкл, а как мы друг друга называем? |
What must you say, Michael? |
Что вы хотите сказать, Майкл? |
She is like Michael Phelps of singing, |
Адель - это Майкл Фелпс в пении |
He's Michael to me, which is what I told His Airness when he called. |
А для меня он Майкл, что я и сказала Его Воздушеству, когда он звонил. |
Ladies and gentlemen, will you please welcome, Michael Jackson! |
Дамы и господа, пожалуйста, встречайте - мистер Майкл Джексон! |
Look Michael, if we weren't in this situation I think you'd be a really good friend. |
Слушай, Майкл, не попади мы в такую ситуацию, уверена, ты был бы хорошим другом. |
Michael, there is no way Brooke said your off the hook, |
Майкл, не может быть, чтобы Брук сказала, что ты отделался. |
Michael, I didn't let you off the hook to be nice. |
Майкл, я отпустила тебя не для того, чтобы быть милой. |
It will make Michael's career. |
для Розамунды. Майкл сделает карьеру. |
Michael, back in Gila I was coming back to you. |
Майкл, тогда, в Гиле, я хотела вернуться к тебе. |
Michael C. reminds me a lot of what I was like five years ago. |
Майкл Си напомнил мне о многом из того, что мне нравилось типа 5 лет назад. |
Michael, why should you go to Fashion Week? |
Майкл, почему ты должен поехать на Неделю Моды? |
Michael, how was the dentist? |
Майкл, как прошло у дантиста? |
Why was Michael in my room? |
Что делает Майкл в моей комнате? |
Seriously, Michael, you just let him dislocate your shoulder? |
Серьезно, Майкл, Ты просто позволил ему вывихнуть тебе плечо? |
Sergeant Michael Radler, is that your husband? |
Сержант Майкл Рэдлер, это ваш муж? |