| Michael Nyqvist as Paul Schäfer, the leader of Colonia Dignidad. | Микаэль Нюквист - Пауль Шефер, лидер колонии Дигнидад. |
| My name is Michael, and I'm an alcoholic. | Меня зовут Микаэль и я алкоголик. |
| Your father has told me that Michael is not invited. | Ваш отец сказал, что Микаэль не приглашен. |
| Dear all, this is my friend and mentor, Michael Boghosian. | Это мой друг и наставник Микаэль Багосян. |
| Michael, you have to leave before the sun comes up. | Микаэль, уходи пока не взошло солнце. |
| Michael Hartmann (Statistics Sweden) spoke about mortality in stochastic population projections. | Микаэль Хартманн (Статистическое управление Швеции) рассказал о смертности в стохастических прогнозах населения. |
| My dear wife, Helene, Michael, and the twins... | Моя дорогая жена, Хелене... Микаэль... и близнецы. |
| Michael... pretend he's not here. | Микаэль, считай, что его здесь нет. |
| Michael has vanished and his wife is bawling her eyes out in my room. | Микаэль исчез, и его жена ревет в моей комнате. |
| Sure we can do that, Michael. | Конечно, мы сделаем это, Микаэль. |
| Chris, Michael is the nephew of Monsieur Boghosian. | Крис, это Микаэль, племянник месье Багосяна. |
| Until December 2003, Michael O'Flaherty led human rights research projects at the UNICEF Research Centre, Florence. | До декабря 2003 года Микаэль О'Флахерти возглавлял несколько научно-исследовательских проектов в области прав человека в Научно-исследовательском центре ЮНИСЕФ, Флоренция. |
| Mr. Michael Scoullos (Greece) was reappointed as assistant to the Chairperson. | Г-н Микаэль Скуллос (Греция) был вновь назначен в качестве помощника Председателя. |
| That's fine, I'll join one and Michael the other. | Ну и нормально, я пойду в одну, а Микаэль в другую. |
| Sweden's most famous classic troubadour was Carl Michael Bellman (1740-1795). | Величайшим национальным поэтом на рубеже этой и следующей эпохи был Карл Микаэль Бельман (1740-1795). |
| Michael Windfuhr, German Institute for Human Rights (video presentation) | Микаэль Виндфур, Германский институт прав человека (видеопрезентация) |
| Mr. Michael Lindstedt, Swedish Rescue Services Agency | Г-н Микаэль Линстед, Агентство служб спасения Швеции |
| Mr. Michael Rotert (Germany), President, Pan-European association of Internet Services Providers Associations (EuroISPA); | Г-н Микаэль Ротерт (Германия), президент Панъевропейского союза ассоциаций провайдеров Интернет-услуг (ЕвроИСПА) |
| Mortality in stochastic population projections (Michael Hartmann - Statistics Sweden) | Смертность в стохастических прогнозах населения (Микаэль Хартман - Статистическое управление Швеции) |
| Mr. Michael Bonell (Italy) Commissioner | г-н Микаэль Бонелл (Италия) Уполномоченный |
| Manuel Flores, Felix Cusipag, Hadji Salic Camarodin and Michael Guevarra | Мануэль Флорес, Феликс Кузипаг, Хаджи Салик Камародин и Микаэль Геварра |
| Mr. Michael Kunz, UNECE secretariat | г-н Микаэль Кунц, секретариат ЕЭК ООН |
| Michael, tell me, please, where's Lena? | Микаэль, ты можешь сказать, где Лена? |
| The following individuals attended the session as observers: Ms. Chin-Lan Chiang, Mr. Thomas Conway, Mr. Michael Mueller, Mr. John Myslicki. | Следующие частные лица присутствовали на сессии в качестве наблюдателей: г-жа Чин-Лан Чьянг, г-н Томас Конвей, г-н Микаэль Мюллер, г-н Джон Мыслицкий. |
| Michael O'Flaherty has experience of human rights promotion and protection with the United Nations and other intergovernmental and non-governmental bodies in countries of Europe, Africa and Asia-Pacific, as well as at headquarters level and in his own country, Ireland. | Микаэль О'Флахерти имеет опыт работы с Организацией Объединенных Наций и другими межправительственными и неправительственными организациями в области поощрения и защиты прав человека в странах Европы, Африки и Азиатско-Тихоокеанского региона как на уровне штаб-квартир соответствующих организаций, так и у себя на родине - в Ирландии. |