Because you're michael's vessel, |
Потому что ты - сосуд Михаила, |
Now, in Michael's case, I became the surrogate father. |
Теперь, в случае Михаила, Я стал суррогатным отцом. |
We need to save Michael and get out of here. |
Нужно спасти Михаила и выбираться отсюда. |
Without Michael, we would've lost the war. |
Без Михаила мы бы проиграли войну. |
With Michael gone, we're a city without an archangel. |
Михаила нет, город без архангелов. |
We'll start by freeing Lucifer and Michael from their cage. |
Для начала мы освободим Люцифера и Михаила из клетки. |
After the war, his father Michael was sent to work in Czechoslovakia. |
По окончании войны отец Михаила был направлен на работу в Чехословакию. |
They were parents of Prince Michael of Greece and Denmark. |
Они были родителями принца Михаила Греческого и Датского. |
The paper of Michael deals with the problem of adaptive control system creation for the mobile robot. |
Работа Михаила Хализева посвящена проблеме создания адаптивных систем управления для мобильных роботов. |
Concert on Nov. 29 to open a project of Michael Agre «Jazztronics». |
Концерт 29 ноября открылся проектом Михаила Агрэ «Jazztronics». |
Andronikos himself was a first cousin of Michael VII Doukas. |
Сам Андроник был двоюродным братом Михаила VII Дуки. |
It celebrates the feast of St. Michael as its municipal day. |
Праздник Святого Михаила здесь отмечается как День общины. |
The Spanish musiciants heared the music of Michael and invited him to graduate in Spain. |
Испанские музыканты услышали игру Михаила и пригласили его на стажировку в Испанию. |
The works of Michael is diverse and active to this day. |
Творчество Михаила разнообразно и активно по сей день. |
After pledges of sincerity from Michael were made, John agreed to the marriage. |
После обещания искренности от Михаила Иоанн согласился на брак. |
His funeral service was held in St Michael's Church of Ireland on the Shankill Road. |
Поминальная служба прошла в храме Святого Михаила Церкви Ирландии на Шенкилл-Роуд. |
The Church of St. Michael has just put up a golden statue of the Virgin of Guadalupe. |
В нашем храме Святого Михаила есть золотая статуя девы Марии Гваделупской. |
St. Michael's Boys Choir, thank you. |
Мы благодарим хор мальчиков собора Святого Михаила. |
There's a mandatory evacuation to St. Michael's. |
Это обязательная эвакуация в церковь Святого Михаила. |
Consul, Michael is not on trial here. |
Консул, Михаила здесь не судят. |
The child will not be influenced by Michael any longer. |
Ребенок больше не будет зависеть от Михаила. |
With Michael gone, all their hopes will now lay with our new friend. |
После исчезновения Михаила, они могут надеяться только на нашего нового друга. |
[Stanley] St. Michael's Church. |
[Стэнли] Церковь Святого Михаила. |
The child's death will break Michael's fever over the humans and bring him back to our cause. |
Смерть ребенка остановит одержимость Михаила людьми и вернет его к нам. |
I've served under Michael's command for the last 7 1/2 years. |
Я служил под командованием Михаила на протяжение семи с половиной лет. |