| I think Michael's already plugged our leak. | Думаю, Майкл уже затыкал нашу утечку. |
| And later, Michael and Rita were on the Tantamount Studios tour. | Позже, Майкл и Рита были на экскурсии по студии Тантамаунт. |
| As it turns out, it was George Michael who had finally gotten his grandfather's jet pack to work. | Так вышло, что это оказался Джорж Майкл, который наконец-то заставил работать дедушкин реактивный ранец. |
| And Michael and Rita start a new life together. | А Майкл и Рита начинают новую совместную жизнь. |
| George Michael decided to hide the love letters in the attic... although Maeby had her own problems. | Джордж Майкл решил спрятать свои любовные письма на чердаке, хотя у Мэйби и без этого проблем хватало. |
| Michael, I was never on Card Sharks. | Майкл, я никогда не был в "Поле Чудес". |
| I'm going crazy with the boredom, Michael. | Я схожу с ума от скуки, Майкл. |
| Mountain. Listen, I want this, Michael. | Послушай, Майкл, мне это нужно. |
| And later, Michael got an urgent call from his mother. | А позже Майкл приехал по срочному звонку мамы. |
| Michael had bought a car... and it had helped put the company in jeopardy. | Майкл купил машину... и это поставило компанию под удар. |
| And Michael realized his little brother... deserved happiness more than anyone. | Майкл понял, что его младший брат больше заслуживал счастья, чем кто бы то ни было. |
| Meanwhile, Michael and Lucille 2 arrived to find the club nearly empty. | Тем временем, Майкл и Вторая Люсиль приехали в пустующий клуб. |
| Michael was thrilled to have control of the company back. | Майкл был очень возбуждён от полученного контроля над компанией. |
| [Narrator] Michael had offered his sister to his UncleJack... in exchange for money to save the company. | Майкл предложил свою сестру дяде Джеку... в обмен на деньги для спасения компании. |
| [Narrator] And Michael told his father the good news about UncleJack. | А Майкл рассказал отцу хорошие новости о дяде Джеке. |
| [Narrator] And Michael realized that perhaps somebody would get hurt. | И Майкл понял, что кое-кто все-таки пострадает. |
| [Narrator] Michael came up with the only evasion he could think of. | Майкл произнес единственную отговорку, которую смог придумать. |
| And soon, Michael and Tobias awaited their massage therapists. | Вскоре Майкл и Тобиас ожидали своих массажистов. |
| You know, Michael, perhaps I should buy you that tape recorder. | Знаешь, Майкл, тебе самому стоит купить диктофон. |
| Michael Bluth had set up a meeting with Cal Cullen, owner of one of the largest parcels of land in Orange County. | Майкл Блут организовал встречу с Кэлом Калленом. владельцем крупнейших земельных участков в Орандж Каунти. |
| Michael realized that it might be time to deal with his mother's apparent problem. | Майкл понял, что пришла пора... решать явную проблему своей матери. |
| And Michael is preparing for the birth of a Dwight. | А Майкл готовится к рождению арбуза с Дуайтом. |
| I'm not going to punch you, Michael. | Я не стану вас бить, Майкл. |
| I didn't put caprese salad in my drawer, Michael. | Я не клал салат капрезе к себе в ящик, Майкл. |
| One of Sam's attackers was Michael Donaldson, ex-Navy Seal. | Один из нападавших - Майкл Дональдсон, бывший боец ВМС. |