| Michael, darling, come out from under there. | Майкл, дорогой, вылазь-ка оттудова. |
| Have him to stay for supper, Michael. | Оставить его на ужин, Майкл. |
| Coat, Michael, please. Yes. | Пальто, Майкл, пожалуйста Да. |
| Lords and ladies, His Royal Highness, King Michael the Benevolent, protector of the realm. | Дамы и господа, Его Королевское Величество, Король Майкл Доброжелательный, хранитель королевства. |
| Michael, come and sit here, next to Mum. | Майкл, подойди и сядь сюда, рядом с Мамой. |
| So, Michael, I see from your resume that you're a major in chemistry. | Итак, Майкл, из вашего резюме ясно, что вы по специальности химик. |
| This is a highly pressured situation, Michael. | Работа будет очень напряженной, Майкл. |
| Good to see you too, Michael. | Я тоже рада тебя видеть, Майкл. |
| It's not just a trip, Michael. | Это не просто "поездка", Майкл. |
| Michael helped Alpha team lure James and Sonya back to the boathouse. | Майкл помог Альфе заманить Джеймса и Соню в лодочный док. |
| I should have listened, Michael. | Мне следовало послушать тебя, Майкл. |
| And Michael here, he didn't know where we'd be. | А Майкл не знал, где мы должны были быть. |
| You're holding back on me, Michael. | И ты скрыл это от меня, Майкл. |
| But at least you tried, Michael. | По крайней мере ты попытался, Майкл. |
| Michael, I get that she's your friend, but her pupils are blown. | Майкл, я понимаю, она твоя подруга, но зрачки не реагируют. |
| Only Michael Jackson, until this week, believe it or not. | До сегодняшнего дня только Майкл Джексон добился этого, верите вы или нет. |
| Not Michael - Brian - my other dad. | Не Майкл - Брайан - другой мой отец. |
| You don't have to explain it to me, Michael. | Ты не должен это мне объяснять, Майкл. |
| Michael, I'm grateful for this. | Майкл, я благодарен тебе за это. |
| You can't miss school again, Michael. | Нельзя опять пропустить школу, Майкл. |
| You're a smart man, Michael. | Ты - Умный человек, Майкл. |
| Michael Jackson will come back to Russia. | Майкл Джексон снова приедет в Россию. |
| Michael had received a witness list... for his father's upcoming trial. | Майкл получил список свидетелей для судебного разбирательства по делу его отца. |
| Michael had just discovered a hidden room in the model home... where all the family secrets were stored. | Только что Майкл обнаружил потайную комнату в доме-образце где хранились все семейные секреты. |
| So Michael went back to the hospital... when he had a visit from the real prosecutor. | Так что, Майкл вернулся в больницу где он встретился с настоящим прокурором. |