| My brother Michael came to visit me in London. | Мой брат Майкл приехал навестить меня в Лондоне. |
| Arthur McCall, that's who Michael Thompson was testifying against. | Майкл Томпсон давал показания против Артура МакКолла. |
| Apparently, you knew where Michael Thompson was living. | Очевидно, вы знали, где жил Майкл Томпсон. |
| I've checked the list of people who knew where Michael was. | Я проверила список тех, кто знал, где Майкл. |
| Michael, this is Detective Inspector Perez. | Майкл, это инспектор полиции Перез. |
| Michael Maguire made a very large cash withdrawal a couple of weeks ago. | Майкл Макгвайр снял крупную сумму пару недель назад. |
| Michael Maguire's on the eight o'clock flight to Glasgow tomorrow morning. | Майкл Макгвайр вылетает в Глазго завтра в 8 часов утра. |
| We can talk here, Michael. | Можем и здесь поговорить, Майкл. |
| Michael Maguire's here on witness protection. | Майкл Магуайр здесь по программе защиты свидетелей. |
| So... Michael Maguire drives up here, shoots Leanne, and leaves his car. | Итак, Майкл Магуайр приезжает, стреляет в Лианн и бросает свою машину. |
| Michael Thompson opens this every morning and he sees this. | Каждое утро Майкл Томпсон открывал дверцу и видел это фото. |
| That's who Michael Thompson was testifying against. | Против него Майкл Томпсон давал показания. |
| Michael told us where to find the body. | Майкл рассказал нам, где найти тело. |
| And he knew Michael Thompson was dead. | Он знал, что Майкл Томпсон мёртв. |
| Right, Michael Thompson - surveillance reports, transcripts of intercepted phone calls. | Хорошо, Майкл Томпсон - отчёты наблюдения, стенограммы телефонных звонков. |
| But Michael was only in the meeting for a few minutes before he walked out. | Но Майкл пробыл на встрече всего несколько минут, прежде чем удалиться. |
| Robbie Morton and Michael Thompson, they're father and son. | Робби Мортон и Майкл Томпсон, они отец и сын. |
| Michael Thompson was trying to renegotiate the terms of his Witness Protection deal. | Майкл Томпсон хотел пересмотреть условия соглашения о свидетельской защите. |
| But I don't think it was Michael. | Но вряд ли это был Майкл. |
| Michael was negotiating to take you with him. | Майкл вёл переговоры, чтобы забрать вас с собой. |
| Well, Michael never told her that. | Ну, Майкл никогда не говорил ей это. |
| The only thing Michael told him was that the information he had was bigger than just Arthur McCall. | Майкл сказал ему лишь, что владеет информацией повесомей, чем просто Артур Маккол. |
| 'Whatever Michael Thompson was going to tell them, 'it was bigger than just Arthur McCall. | То что Майкл Томсон собирался им рассказать, было повесомей, чем просто Артур Маккол. |
| In this instance, I really do believe you'll be better served by Michael. | Я думаю, что в данной ситуации лучшим кандидатом будет Майкл. |
| The next in line and the senior of my two deputies and the natural heir is Michael. | Следующий в очереди и старший среди моих заместителей, мой главный преемник - это Майкл. |