Примеры в контексте "Michael - Майкл"

Примеры: Michael - Майкл
Michael had been missing for 72 hours when this case file came across my desk. Майкл пропал за 72 часа до того, как его дело попало на мой стол.
My source tells me Michael's only considering two actors for the lead: Исходя из моих источников, Майкл рассматривает только двух актеров на главную роль.
Well, Michael is now head of the family... and if he gives his permission, then you have my blessing. Ну, Майкл сейчас глава семьи... и если он даст своё разрешение, тогда я дам свое благословение.
Michael, in Sicily? - In Sicily. Майкл, на Сицилии? - На Сицилии.
And perhaps it was the fake wine... but that was the night George Michael and Maeby went to second base. Может, дело в фальшивом вине, но этим вечером Джордж Майкл и Мэйби продвинулись в своих отношениях.
I really don't know what you want from me, Michael. Я не понимаю, чего ты от меня добиваешься, Майкл.
that... l always loved you, Michael. что... Я всегда любила тебя, Майкл.
"Stop shooting grandmother with a water pistol, Michael." "Перестань стрелять в бабушку из водяного пистолета, Майкл."
Michael, I just lost Porter hardware! Майкл, Я просто потерял оборудование Портера!
Listen, Michael, I really - Послушай, Майкл, я правда...
But I know you only did it 'cause Michael asked you to. Но я знаю, что ты делала это потому, что тебя попросил Майкл.
Michael's too busy running around with a gun to take care of a hamster, much less a child. Майкл так занят, бегая тут и там с пистолетом, что не смог бы уследить даже за хомячком, не говоря уже о ребенке.
Now, see here, Michael - Так-так, вот что я скажу, Майкл...
Do you go to school, Michael? Майкл, ты в школу идешь?
You know, the end, where Michael corleone Вы знаете, в конце, когда Майкл Корлеоне
I told you Michael, no one took me hostage! Я же говорила, Майкл, никто меня не захватывал.
I knew you'd come back... in which Michael Redgrave plays a ventriloquist who gets jealous of his puppet. Я знал, что ты вернёшься... в котором Майкл Рэдгрейв играет чревовещателя, ревнующего свою куклу.
Have you ever been married, Michael? Вы когда нибудь были женаты, Майкл?
I hope you don't mind, Michael, but Jen and I have been getting rather personal. Надеюсь, ты не подумаешь ничего такого, Майкл, но я с Джен перешли на личное.
What happened to your old fire alarm, Michael? Что случилось с вашим датчиком пожарной тревоги, Майкл?
I am pleased that Michael can talk to women who made the same choice I made. Я рада, что Майкл может поговорить с женщинами, которые сделали такой же выбор, как и я.
Michael Westen, I must say! Майкл Вестен, ну и встреча!
Michael, this is Frank and this is Charlie. Майкл, это Френк и это - Чарли.
Did Carla know if Michael ever threatened her sister? Карла знала, угрожал ли Майкл когда-либо ее сестре?
Did Michael have any connection to hockey? Майкл имел какое-нибудь отношение к хоккею?