| Michael had been missing for 72 hours when this case file came across my desk. | Майкл пропал за 72 часа до того, как его дело попало на мой стол. |
| My source tells me Michael's only considering two actors for the lead: | Исходя из моих источников, Майкл рассматривает только двух актеров на главную роль. |
| Well, Michael is now head of the family... and if he gives his permission, then you have my blessing. | Ну, Майкл сейчас глава семьи... и если он даст своё разрешение, тогда я дам свое благословение. |
| Michael, in Sicily? - In Sicily. | Майкл, на Сицилии? - На Сицилии. |
| And perhaps it was the fake wine... but that was the night George Michael and Maeby went to second base. | Может, дело в фальшивом вине, но этим вечером Джордж Майкл и Мэйби продвинулись в своих отношениях. |
| I really don't know what you want from me, Michael. | Я не понимаю, чего ты от меня добиваешься, Майкл. |
| that... l always loved you, Michael. | что... Я всегда любила тебя, Майкл. |
| "Stop shooting grandmother with a water pistol, Michael." | "Перестань стрелять в бабушку из водяного пистолета, Майкл." |
| Michael, I just lost Porter hardware! | Майкл, Я просто потерял оборудование Портера! |
| Listen, Michael, I really - | Послушай, Майкл, я правда... |
| But I know you only did it 'cause Michael asked you to. | Но я знаю, что ты делала это потому, что тебя попросил Майкл. |
| Michael's too busy running around with a gun to take care of a hamster, much less a child. | Майкл так занят, бегая тут и там с пистолетом, что не смог бы уследить даже за хомячком, не говоря уже о ребенке. |
| Now, see here, Michael - | Так-так, вот что я скажу, Майкл... |
| Do you go to school, Michael? | Майкл, ты в школу идешь? |
| You know, the end, where Michael corleone | Вы знаете, в конце, когда Майкл Корлеоне |
| I told you Michael, no one took me hostage! | Я же говорила, Майкл, никто меня не захватывал. |
| I knew you'd come back... in which Michael Redgrave plays a ventriloquist who gets jealous of his puppet. | Я знал, что ты вернёшься... в котором Майкл Рэдгрейв играет чревовещателя, ревнующего свою куклу. |
| Have you ever been married, Michael? | Вы когда нибудь были женаты, Майкл? |
| I hope you don't mind, Michael, but Jen and I have been getting rather personal. | Надеюсь, ты не подумаешь ничего такого, Майкл, но я с Джен перешли на личное. |
| What happened to your old fire alarm, Michael? | Что случилось с вашим датчиком пожарной тревоги, Майкл? |
| I am pleased that Michael can talk to women who made the same choice I made. | Я рада, что Майкл может поговорить с женщинами, которые сделали такой же выбор, как и я. |
| Michael Westen, I must say! | Майкл Вестен, ну и встреча! |
| Michael, this is Frank and this is Charlie. | Майкл, это Френк и это - Чарли. |
| Did Carla know if Michael ever threatened her sister? | Карла знала, угрожал ли Майкл когда-либо ее сестре? |
| Did Michael have any connection to hockey? | Майкл имел какое-нибудь отношение к хоккею? |