| Michael, why is everyone locked in the conference room? | Майкл, почему все закрыты в комнате заседаний? |
| My boy Michael'll tell you what happens if you don't deliver. | Мой мальчик Майкл скажет тебе, что будет если вы не достанете |
| Michael, these men are armed and very dangerous. | Майкл, эти люди вооружены и опасны |
| Michael, may I speak with you please? | Майкл, могу я с тобой поговорить? |
| And I think, you know, where Rami really pushed the boundaries, Michael perhaps fell a little. | Когда как Рами раздвинул границы, Майкл немного поскромничал. |
| It's not that simple, Michael - not by a long shot. | Не все так просто, Майкл... |
| Michael, we believe you may be suffering from what's called... generalized dissociative amnesia, which usually occurs as a result of significant trauma. | Майкл, мы полагаем, что вы можете страдать так называемой общей диссоциативной амнезией, которая обычно возникает в результате серьезных травм. |
| Do you think he's going to let Uncle Michael survive? | Думаешь, он допустит, чтобы дядя Майкл выжил? |
| Isn't it true, that with Michael gone, the girl controls everything? | Разве не правда, что когда Майкл уйдёт, девушка получит всё? |
| Michael, my job is to encourage you to live your dreams, not mine, not your dad's. | Майкл мой долг - помогать тебе осуществлять свои мечты не мои, не твоего отца. |
| Michael, the bench - green "X." | Майкл, на скамье зеленый крест. |
| How far are you willing to go, Michael? | Как далеко ты хочешь зайти, Майкл? |
| Tell me, Michael, how could a billion Chinese people be wrong? | Скажи мне, Майкл, разве миллиард китайцев может ошибаться? |
| Does that make me a snitch, Michael? | Майкл, это делает меня стукачом? |
| Michael, I was thinking, with your primitive mind and timidity, In a few years, you'll be swinging from the branches of the trees. | Майкл, я думаю, что с твоим примитивным разумом и нерешительностью через несколько лет ты будешь свисать с ветки дерева. |
| Michael, can I talk to you outside? | Майкл, мы можем поговорить снаружи? |
| Karev, is Michael briar ready for his ex lap? | Карев, Майкл готов пойти на второй круг? |
| I don't want to sound petty, Michael, | Я не хочу показаться мелочной, Майкл, |
| Mr. Michael thinks Mrs. Taylor's having an affair? | Мистер Майкл думает, что у миссис Тейлор интрижка? |
| Michael's always had a soft spot for Olivia | Майкл всегда питал слабость к Оливии, |
| Michael, don't you think it's a little impractical? | Майкл, не думаешь, что это немного непрактично? |
| Michael, is Fiona going to be a problem? | Майкл, Фиона может быть проблемой? |
| I mean, you've publically and repeatedly claimed, for example, that the singer Michael Bolton is the father of your child. | Вы публично и неоднократно заявляли, к примеру, что певец Майкл Болтон - отец вашего ребенка. |
| Which is exactly the point of the test, Michael, To push the recruits to their limits. | Именно в этом смысл этого испытания, Майкл, довести новичков до их предела. |
| Michael, you know what day I'm staring at. | Майкл, ты знаешь о каком дне я говорю |