| HE HATES WHEN I CALL HIM MICHAEL. | Ему не нравится, когда я зову его Майкл. |
| The Michael Holt, Anna's ex? | Тот самый Майкл Холт? Бывший Анны? |
| In April, Michael could have received a bone-marrow transplant, but because of the photopheresis trial, he missed that chance. | В апреле, Майкл мог бы получить трансплантат костного мозга, но из-за испытаний фотофереза, он упустил этот шанс. |
| (George Michael) time can never mend | (Джордж Майкл)Время нельзя вернуть вспять |
| Michael scott, are you still seeing Donna? | Майкл Скотт, ты все еще встречаешься с Донной? |
| Michael Scott, as seen on TV. | Майкл Скотт, прямо как по телевизору |
| Michael, maybe you should just go. | Майкл, может тебе стоит уйти? |
| And Soto doesn't exactly know him as "Michael." | И Сото точно не знает, что его зовут "Майкл". |
| Michael said, what, government work? | Что там Майкл говорил: какая-то правительственная работа? |
| My point is, we fought the people who burned you for a long time, Michael. | Я о том, что мы очень долго боролись с людьми, которые тебя спалили, Майкл. |
| What the hell's going on, Michael? | Что, черт побери, происходит, Майкл? |
| Michael can find room for my snow globes in his apartment, but he can't seem to figure out how I fit into his life. | Майкл придумал, куда в его доме поставить мои снежные шары, но никак не разберется, какое место в его жизни занимаю я. |
| You know what I want, Michael? | Ты знаешь чего я хочу, Майкл? |
| What was she talking about, Michael? | О чем это она, Майкл? |
| Michael, you get caught breaking into Homeland Security, this bomb will be the least of your worries. | Майкл, если тебя поймают на взломе в Министерство Нацбезопасности, эта бомба будет тебя заботить меньше всего. |
| Were you one of them, Michael? | Ты был одним из них, Майкл? |
| Presenting the Irish Thrush at 365 Mike Michael! | Представляем Ирландца Траша 365 фунтов... Майк Майкл! |
| For someone who wants his son back so badly, you don't seem to know much about him, Michael. | Для того, кто так хочет вернуть сына... ты не очень-то много о нём знаешь, Майкл. |
| There's been a development since you came here, Michael. | Кое-что произошло с тех пор, как ты сюда попал, Майкл. |
| How many would have to go, Michael? Half? | Как много придется убрать, Майкл - половину, две трети? |
| Michael Stonebridge, you must miss it, in the field? | Майкл Стоунбридж, ты, должно быть, скучал по этому, по выходам на задания? |
| Don't tell me that, Michael! | Не напоминай мне об этом, Майкл! |
| Does anyone really like Michael Buble? | Неужели кому-то действительно нравится Майкл Бубле? |
| Before Michael went to prison, I was away at law school, and... you know, he was going to run our father's business. | До того как Майкл попал в тюрьму, я был далеко, в университете и... знаешь, он продолжит развивать бизнес нашего отца. |
| someone needs your help, Michael. | Майкл, тут кое-кому нужна помощь. |