| Michael, I know you're swamped. | Майкл, я знаю, у вас завал. |
| Michael, you texted me 911 - Call me. | Майкл, ты прислал сообщение: «911. Позвоните». |
| Mr. Grotti, this is Michael Scott. | Мистер Гротти, это Майкл Скотт. |
| Michael Westen sticks around and smiles for the camera... | Майкл Вестен снует вокруг и улыбается в камеру... |
| Michael Hipsman's giving her a lift home. | Майкл Хипсман подбросит её до дома. |
| And my guess is that now Michael will want to destroy her. | И я догадываюсь, что сейчас Майкл хочет её уничтожить. |
| ANNOUNCER: Wembley, please welcome Michael Mclntyre. | Уэмбли, встречайте - Майкл Макинтайр. |
| Michael Whitmere, Corporal U.S. marine corps veteran, but I don't understand. | Майкл Уайтмир, капрал морской пехоты США, ветеран, но я не понимаю. |
| That's not me, Michael. | А я - нет, Майкл. |
| Michael, we have to wait 48 hours to open an official investigation. | Майкл, нужно подождать 48 часов, чтобы начать официальное расследование. |
| Maybe this time, Michael will run with you. | Возможно, на этот раз Майкл сбежит с вами. |
| Put your money away, Michael. | Засунь подальше свои деньги, Майкл. |
| All of us here today know that Michael was a very significant man. | Все мы, собравшиеся здесь сегодня, знаем, что Майкл был очень значительным человеком. |
| I didn't know Michael was married. | Я не знал, что Майкл был женат. |
| An aid worker, same as Michael. | Сотрудник гуманитарной организации, как Майкл. |
| Michael told me something about your work - studying killer bees. | Майкл что-то рассказывал про твою работу - изучаешь пчел-убийц... |
| One of the camps Michael was working in, it's now become quarantined. | Один из лагерей, где работал Майкл, сейчас на карантине. |
| The nearest is over 30 miles from where Michael was supposed to have driven into one. | Ближайшее - больше чем в 30 милях от места, где Майкл предположительно наехал на фугас. |
| I fell into your eyes, Michael Ezard. | Я утонула в твоих глазах, Майкл Эзард. |
| Michael, I'm no use to you. | Майкл, тебе от меня никакой пользы. |
| Michael Mann would think this is ridiculous. | Майкл Манн нашел бы это смешным. |
| Okay, Michael kowalchuk wrote a letter to the editor. | Так. какой-то Майкл Ковальчук написал письмо в редакцию. |
| Two people almost died, Michael. | Два человека чуть не погибли, Майкл. |
| Then pay him back, Michael. | Так отплати ему тем же, Майкл. |
| Michael Reynolds, missing person 15 years ago. | Майкл Рэйнольдс, пропавший 15 лет назад. |