| Michael, I tried to call you. | Майкл, я не могла до тебя дозвониться. |
| Cutler tried to torch the clinic, Michael. | Катлер пытался сжечь клинику, Майкл. |
| Michael, I need to talk to you. | Майкл, мне нужно поговорить с тобой. |
| And then Nate was fair game, Michael. | И тогда Нейт стал объектом нападок, Майкл. |
| That's because he never told you, Michael. | Потому что он тебе об этом не рассказывал, Майкл. |
| I got a chubby man with a gray beard making a call, Michael. | Вижу толстяка с седой бородкой, он кому-то звонит, Майкл. |
| Chubby gray beard is off his phone and headed your way, Michael. | Толстяк с бородкой закончил разговор и направился к тебе, Майкл. |
| Michael, the antenna - that shed is wired to blow. | Майкл, антенна... тот сарай заминирован. |
| Okay, Michael, Puente's here. | Ладно, Майкл, Пуэнте здесь. |
| This is not about your personal revenge, Michael. | Дело не в твоей мести, Майкл. |
| I just need that one last piece, Michael. | Мне просто нужен последний кусочек головоломки, Майкл. |
| You always know how to show a girl a good time, Michael. | Ты всегда знал, как обрадовать девушку, Майкл. |
| Same old Michael, always such a pessimist. | Всё тот же Майкл. Такой всегда пессимист. |
| See, Michael, I brought along some help. | Видишь ли, Майкл, я привел кое-какую помощь. |
| Let me remind you of something, Michael. | Дай-ка, я тебе кое-что напомню, Майкл. |
| Michael found us a way in. | Майкл нашёл для нас путь внутрь. |
| Michael, Langley wants to keep using a burned spy. | Майкл, Лэнгли хочет использовать провалившихся агентов. |
| Whatever you're here for, Michael, it can wait. | Что бы там ни было, Майкл, это может подождать. |
| Michael, it's not my birthday for months. | Майкл, до моего дня рождения еще месяц. |
| I'll be fine, Michael. | Я буду в порядке, Майкл. |
| Michael, just do me a favor and don't worry about me. | Майкл, сделай одолжение - не беспокойся обо мне. |
| I know what I'm doing, Michael. | Я знаю, что делать, Майкл. |
| Michael, you know this is the only way. | Майкл, ты же знаешь, что это единственный выход. |
| They're in Warehouse 113, Michael. | Они на 113-м складе, Майкл. |
| You don't need to explain, Michael. | Тебе не нужно ничего объяснять, Майкл. |