| [Narrator] Back at the high school, George Michael ran into Maeby. | Тем временем в школе Джордж Майкл встретился с Мейби. |
| [Narrator] And Michael went to Maggie's determined to tell the truth. | А Майкл отправился к Мэгги, чтобы рассказать ей правду. |
| [Narrator] So Michael went to speak with Marta... about the misunderstanding from the night before. | И Майкл отправился обсудить с Мартой недоразумение, случившееся прошлым вечером. |
| [Narrator] George Michael, meanwhile, went to speak with Tobias. | Тем временем, Джордж Майкл решил поговорить с Тобиасом. |
| Michael and Gob continued their fight onto the courthouse steps. | Майкл и Джоб продолжали драться на ступенях здания суда. |
| Well, I can tell you that Michael was pretty upset that you wanted to be best man. | Знаешь, а Майкл расстроился, когда ты захотел быть шафером. |
| And Michael arrived home... determined to prove that he was, in fact, fun. | И Майкл вернулся домой, решив доказать, что умеет развлекаться. |
| Don't go all Michael here. | Я не Майкл, я всё улажу. |
| Michael, I thought you weren't coming. | Майкл, я тебя не ждал. |
| The next morning, Michael, once again, found himself at Maggie's. | На следующее утро Майкл вновь проснулся у Мэгги. |
| Michael didn't want you to have it. | Майкл не хочет, чтобы ты их получил. |
| And Michael was at the vet's office. | А Майкл тем временем был у ветеринара. |
| George Michael prepared to confront her about it. | Джордж Майкл собирался помешать ей в этом. |
| And for what it's worth, George Michael, you cannot let people get away with that. | Но так или иначе, Джордж Майкл, нельзя такое оставлять безнаказанным. |
| So Michael set out to expose in court that Maggie wasn't really blind. | Итак, Майкл собрался показать в суде, что Мэгги вовсе не слепа. |
| So George Michael decided to once and for all put an end to Surely Fünke. | А Джордж Майкл решил раз и навсегда покончить с Сюрли Фьюнке. |
| And Michael reunited with Maggie, who had been kicked off the case. | И Майкл встретился с Мэгги, которую отстранили от дела. |
| Michael, I've been doing this blind act thing for years. | Майкл, я много лет притворялась слепой. |
| Michael, you can save this business. | Майкл. Ты можешь спасти наш бизнес. |
| And Michael headed off to meet Kitty. | А Майкл отправился на встречу с Китти. |
| Michael realized that his father's crimes... might be bigger than he thought. | Майкл осознал, что вина его отца куда больше, чем он думал. |
| And the next day, Michael went to his mother's. | На следующий день Майкл пришёл к матери. |
| I think you're right, Michael. | Видимо, ты прав, Майкл. |
| And Michael went to confront his father. | А Майкл отправился на разборку с отцом. |
| Michael decided to do the noble thing and let her go. | Как Майкл решил благородно отойти в сторону. |