We have to go over the Archangel Michael part. |
Мы должны прогнать эпизод с Архангелом Михаилом. |
You know, I saw him with Michael after the funeral. |
Знаешь, после похорон я видел его с Михаилом. |
Lucifer will meet Michael on the chosen field, And the battle of Armageddon begins. |
Люцифер встретится с Михаилом на условленном месте, и начнется великая битва. |
Something Vega couldn't do and we had Michael on our side. |
То, что не смог Вега, даже с Михаилом на нашей стороне. |
Help him help the humans to their own destruction, and I promise, you won't face Michael alone. |
Помоги ему довести людей до собственной погибели, и я обещаю, ты не столкнешься с Михаилом в одиночку. |
And we need to keep Michael and Lucifer's Cage. |
И нам нужно держать в клетке Люцифера с Михаилом. |
The novel's beginning involves debates about rationalism and religion between a Professor Lucifer and a monk named Michael. |
Начало романа включает в себя дискуссии о рационализме и религии между профессором Люцифером и монахом Михаилом. |
The udder will be touched by you, Shura and Michael Samuelievich. |
Трогать будете Вы, Шура, с Михаилом Самуэльевичем. |
I was at the Sheraton, with Michael Lavrov. |
Я был в Шератоне, с Михаилом Лавровым. |
I needed to see Michael, but he isn't here. |
Я хотел увидеться с Михаилом, но его здесь не было. |
No fight with Michael, no croatoan virus, the horsemen go back to their day jobs. |
Нет борьбы с Михаилом, нет круатонского вируса, всадники вернутся к их повседневной работе. |
You don't want everyone knowing about your little fling with Michael. |
Ты же не хочешь, чтобы все узнали о твоём романе с Михаилом. |
Sam's soul has been locked in the cage with Michael and Lucifer for more than a year. |
Душа Сэма была заперта в клетке с Михаилом и Люцифером больше чем год тому назад. |
This created a general discontent in the country and several Albanian noblemen began contacting Byzantine Emperor Michael VIII who promised them, to acknowledge their old privileges. |
Это вызвало большое недовольство в стране, и ряд дворян завязали контакты с византийским императором Михаилом, который пообещал им восстановление былых привилегий. |
We got a better chance of dodging lucifer and Michael |
У нас больше шансов разобраться с Люцифером и Михаилом |
Marina, meanwhile, befriended Ruth Paine, a Quaker who was trying to learn Russian, and her husband Michael Paine, who worked for Bell Helicopter. |
Марина в то же время подружилась с двумя квакерами: Рут Пэйн, которая пыталась учить русский язык, и её мужем Михаилом, который работал в «Bell Helicopter». |
Yes, Michael and me and all our relatives, we're just like Yentl. |
Да мы с Михаилом и родственниками прямо как она |
The apex of Genoese fortune came in the 13th century with the conclusion of the Treaty of Nymphaeum (1261) with the Byzantine emperor Michael VIII Palaeologus. |
Вершина генуэзских успехов была достигнута в XIII веке с заключением Нимфейского договора (1261) с императором Византии Михаилом VIII Палеологом. |
Unprepared for war, and torn by internal conflict between the king Michael I and the szlachta nobility, the Commonwealth Sejm could not act to raise taxes and gather a larger army. |
Неподготовленный к войне и раздираемый внутренним конфликтом между королем Михаилом I и шляхетской знатью, сейм Речи Посполитой не мог действовать, чтобы поднять налоги и собрать большую армию. |
The eagle with an animal in his talons probably symbolises victory, and the whole sculptural composition the triumph of the heavenly forces represented by the archangels Michael and Gabriel. |
Орёл сжимающий в когтях добычу, вероятно, символизирует победу, и вся скульптурная композиция - это триумф небесной силы, представленной Архангелами Михаилом и Гавриилом. |
Also there was a war between Michael and angels on the one hand both a dragon and angels on the other hand. |
И произошла война между Михаилом и ангелами с одной стороны и драконом и ангелами с другой стороны. |
Having withdrawal obVincheny in smuggling drug new head without superfluous words entered agreement with Michael Korskim of termination mutual hostilities between Korsk and Winch Group |
Добившись снятия обВинчений в контрабанде наркотиков новый глава без лишних слов заключил договоренность с Михаилом Корским о прекращении взаимных враждебных действии между Корск и Винч Групп. |
He seemed great to you, Benito, since he was the son of the Avenging Angel, he would be the Archangel Michael. |
Это он вам приглянулся, Бенито, и поскольку он был сыном Ангела Мщения, вы его назначили Архангелом Михаилом. |
This was provided the enemies and counter-revolutionary propaganda, the OGPU arrested 9 people, among whom were Smagin, with his son Michael and the priest VI Tumin. |
В этом были усмотрены происки врагов и контрреволюционная агитация, ОГПУ арестовало 9 человек, среди которых были Смагин с сыном Михаилом и священник В. И. Тумин. |
What's this got to do with Michael? |
Как это связано с Михаилом? |