| Now, if we were going to hang you, Michael, using this table, I need to know what your weight is. | Теперь, если мы собираемся повесить вас, Майкл, используя таблицу, я должен знать ваш вес. |
| With the solution in mind, Michael has returned to America, where the debate over the humanity of the death penalty still rages. | С идеей в голове Майкл вернулся в Америку, где по-прежнему идут дебаты по поводу гуманности смертной казни. |
| Doesn't Michael say that the true path - is always righteous? | Майкл ведь говорит, что истинный путь всегда правильный? |
| Well, I'm sorry to hear that, Michael. | Что ж, мне жаль, Майкл. |
| Michael, are you even listening to me? | Майкл, ты вообще меня слушаешь? |
| Michael, can I talk to you for a sec? | Майкл, можно тебя на секунду? |
| He doesn't need you to perform make-believe medicine, right, Michael? | Ему не нужно притворное лечение, правда, Майкл? |
| Michael, can I open the kimono with you? | Майкл, могу я быть честным с тобой? |
| Michael, how is this supposed to work? | Майкл, какой в этом смысл? |
| That's one thing that's not in their bag of tricks, Michael. | Это не то, что входит в набор их инструментов, Майкл. |
| Michael, is there anything else you need? | Майкл, тебе еще что-нибудь нужно? |
| Michael I don't have an answer for you and I think maybe I should. | Майкл у меня нет ответа для тебя и возможно, лучше его найти. |
| Okay, look, Michael, all I know is I don't want to stay broken up. | Майкл, я знаю только, что не хочу расставаться. |
| Michael, that is the most romantic thing... I've ever read, heard about or seen on TV. | Майкл, это самое романтичное, о чем я читала, слышала или смотрела по телеку. |
| Michael, can we stop talking about the team, please? | Майкл, пожалуйста, может, хватит нам о команде? |
| Just give me a second, okay, Michael? | Просто дайте мне секунду, хорошо, Майкл? |
| Michael is so close to her, he knows all her secrets, like where she'd go. | Майкл близок с ней и знает все ее секреты, например, куда она ходит. |
| So, I mean, you really felt like Michael Jordan | То есть, ты чувствуешь, как будто Майкл Джордан |
| Assessments of the marine and coastal environment in the Mediterranean (Mr. Michael Angelidis, UNEP/MAP) | Оценка состояния морской и прибрежной среды в Средиземноморском регионе (г-н Майкл Анджелидис, ЮНЕП/СПД) |
| "Proposal for the change of the EMEP grid" by Mr. Michael Schulz. | З. "Предложение о внесении изменений в сетку ЕМЕП" - г-н Майкл Шульц. |
| Are you seriously suggesting Michael Garfield and me? | Вы всерьёз полагаете, что Майкл Гарфилд и я? |
| Michael Garfield he returns from Greece, you tell to him what has occurred and once again you consider yourselves to be safe. | Майкл Гарфилд вернулся из Греции, вы рассказали ему обо всём, и вы с ним опять решили, что вам ничто не угрожает. |
| Say it isn't so. Michael! | Скажи, что всё это не так, Майкл! |
| Michael just doesn't know how to hold the scissors properly and he seems a little reluctant to try. | Майкл просто не знает, как держать ножницы правильно и он не очень охотно к этому относится. |
| So here's Geoffrey. Here's Michael. | Итак, вот Джеффри, а вот Майкл. |