| 'Who is Michael Jackson?' he said, 'The Michael Jackson - the real Michael Jackson'. | «Майкл Джексон? - сказал он. - Майкл Джексон - реальный Майкл Джексон». |
| Sit down, Michael, and tell us all about kosher food, Michael. | Садись, Майкл, и расскажи нам все о кошерной пище, Майкл. |
| I tell everybody I've got the best Michael Jackson, the very best Michael. | Я всем говорю, что у меня лучший Майкл Джексон, самый лучший Майкл. |
| Maggie Geha, Benedict Samuel, Drew Powell and Michael Chiklis don't appear in the episode as their respective characters while Cory Michael Smith only appears through voice recording. | Мэгги Геха, Бенедикт Сэмюэл и Майкл Чиклис не появились в эпизоде в качестве своих персонажей в то время как Кори Майкл Смит появляется только через голосовую запись. |
| The movie would have explored Michael's time at Smith's Grove and his relationship with Dr. Loomis, before returning to Tommy and Lindsay, who are attacked by the adult Michael Myers. | Первоначально, фильм должен был показать отношения Майкла и доктора Лумиса во время заключения Майерса в «Смитс-Гроув» до возвращения к Томми и Линдси, когда на них нападает повзрослевший Майкл. |
| When Sawyer informs Michael that he has recruited Sayid, Michael protests and directly tells Sayid that he is not coming. | Когда Сойер сообщает Майклу, что он привлёк к миссии Саида, Майкл протестует и прямо говорит Саиду, что он не пойдёт с ними. |
| I know you're worried about leaving Michael alone but surely you understand I'm all the family Michael will ever need. | Я знаю, ты волнуешься, что Майкл может остаться один... но пойми, что я - это та семья, которая нужна Майклу. |
| At the beginning of the video, a Brazilian woman says "Michael, eles não ligam pra gente" which means "Michael, they don't care about us". | В начале видеоклипа за кадром раздаётся женский голос: «Michael, eles não ligam pra gente!» (с порт. - «Майкл, им наплевать на нас!»). |
| Michael. it's too much fuel. Michael! | Майкл! - [Октябрь 1986 года] Горючего слишком много. |
| MICHAEL: People are always coming to me, Michael, I have a secret. | Люди ко мне всё время приходят со словами Майкл, у меня секрет. |
| Everything Michael wasn't capable of. | Такого, каким Майкл быть не мог. |
| Michael might be just a little young for his age. | Майкл должно быть слишком молод для своего возраста. |
| Yes, you can, Michael. | Да, ты можешь, Майкл. |
| Michael is the way the twins should be and Geoffrey's exceptional. | Майкл такой двойняшка, каким и должен быть, А Джеффри - исключение из правил. |
| Ally, Michael and Geoffrey Gruenfelder. | Элли, Майкл и Джеффри Грюнфельдер. |
| Michael doesn't want to know that. | Джорджина, Майкл ничего такого не хочет знать. |
| I must apologise for my wife, Michael. | Я извиняюсь за свою жену, Майкл. |
| 'Michael, 'all this must finish. | Майкл... Всему этому должен прийти конец. |
| Michael, we have to test the critical mass. | Майкл, надо проверить критическую массу. |
| Okay, Michael, just let your mind go blank. | Хорошо, Майкл, просто отключи свой разум. |
| Michael, this is... my fault. | Майкл, это... моя вина. |
| Michael, I think her brain is herniating. | Майкл, думаю, у неё дислокация мозга. |
| Michael, I really need a team here. | Майкл, мне здесь очень нужна команда. |
| Sources confirm that this man - Michael Galliver - signed a sworn confession. | Источники подтверждают, что этот человек - Майкл Галивер - подписал признание. |
| Michael went on to win the race and reduce the onlookers to tears. | Майкл вышел на гонку, чтобы победить и довести зрителей до слез. |