Oscar, it must be killing you now that Michael is smarter than you. |
Оскар, тебя наверное убивает то, что Майкл умнее тебя. |
Michael, the reason I asked you down here for this chat is I've been thinking that your fears about China are a bit exaggerated. |
Майкл, я позвал тебя поговорить потому что я решил, что твои опасения насчет Китая немного преувеличены. |
They took the tape deck, Michael! |
Они забрали кассетную деку, Майкл! |
Michael Webb strike you as the kind of man to live in a pristine apartment? |
Майкл Вебб показался тебе человеком, который живет в чистой квартире? |
Michael, can I talk to you for a moment? |
Майкл, можно с вами поговорить? |
So, did you hear Michael's back in hospital? |
Ты слышала, Майкл снова с больнице? |
Don't you ever need anybody, Michael? |
Тебе хоть иногда кто-нибудь нужен, Майкл? |
Santa! Michael, please, what's the big deal? |
Майкл, прекрати, какая разница? |
What if Michael Rutherford heard about the Westlake vacation home in Puerto Rico? |
Что если Майкл Резерфорд слышал про загородный дом Вестлейка в Пуэрто-Рико? |
So, when Michael Freeman was murdered -you were already a suspect? |
Так, когда Майкл Фримен был убит вы уже были подозрения? |
[Narrator] In fact, Michael was meeting at home at the behest of his fugitive father. |
На самом деле Майкл устраивал эту встречу дома по указу своего беглого отца. |
'cause George Michael's off with Ann. |
потому что Джордж Майкл смылся с Энн. |
[Narrator] When George Sr. Was in charge... he had a habit of shooting down any idea Michael came up with. |
Когда управлял Джордж Старший, он имел привычку отвергать все идеи, с которыми приходил Майкл. |
Michael had asked her to do this, but that was long before... he began hiding his fugitive father in the attic. |
Майкл и правда просил ее, но задолго до того... как начал прятать на чердаке своего беглеца-отца. |
Well, I'm sorry, Michael, but Tobias moving out hasn't been easy. |
Уж прости, Майкл, но Тобиас съехал, и я переживаю. |
The next morning, however, as Michael prepared to let Rita down gently, - he was met with another surprise. |
На следующее утро, когда Майкл приготовился дать Рите мягкую отставку, он столкнулся с еще одним сюрпризом. |
And that's when Michael decided that perhaps it was time for a sick day. |
И Майкл решил, что возможно пришло время взять отгул. |
"Michael, it's an eight." |
"Майкл, это восьмой". |
In Hong Kong, I am Michael Jackson! |
В Гонконгё я - Майкл Джёксон! |
Michael said the CDC was here to keep us safe, but they're the ones that brought the sickness. |
Майкл говорил, что ЦКЗ здесь для нашей безопасности, но именно они и принесли болезнь. |
And what if this Michael doesn't want to cooperate? |
А что если этот Майкл не захочет сотрудничать? |
Well, Michael was a geneticist, but over the centuries, he was also an artist, a cartographer and an astronomer. |
Ну, Майкл был генетиком, но за столько веков он также стал художником, картографом и астрономом. |
Michael built the abbey right on top of it! |
Майкл построил аббатство прямо на нём! |
Why won't we be shooting today, Michael? |
Почему мы не будем сегодня стрелять, Майкл? |
Mr. Michael's pretty knocked up, sir. |
мистер Майкл здорово набрался, сэр. |