| Dr. Michael Lamott to pediatrics. | Др. Майкл Лемотт в педиатрию. | 
| Then I thought that maybe Michael might help... and I rang him up. | Потом я подумала, что Майкл сможет мне помочь, и позвонила ему. | 
| Michael William Logan, you are hereby discharged. | Майкл Вильям Логан, вы свободны. | 
| You look like a magician, Michael. | Ты похож на фокусника, Майкл. | 
| I'm sorry, Michael, it's over. | Мне очень жаль, Майкл Всё кончено. | 
| I know you don't like this operation, Michael. | Я знаю, что тебе не нравится эта операция, Майкл. | 
| Michael just told him he has a traitor in his operation. | Майкл только что сказал ему, что в его рядах есть предатель. | 
| At this point, either Vladimir finds a traitor in his organization, or the operation fails and Michael dies. | Сейчас либо Владимир найдёт предателя в своей организации, либо операция провалится, и Майкл умрёт. | 
| I say fat, but Michael says big. | По-моему толстеет, а Майкл говорит, что растёт. | 
| Michael, this is my brother, Ryan. | Майкл, это мой брат Райан. | 
| Michael, I hope you know I had nothing... | Майкл, надеюсь, ты понимаешь, что я тут совершенно не... | 
| Michael, the one you're waiting for. | Майкл, тот кого Вы ждете. | 
| Well, I think Michael's hysterical. | Хорошо, я думаю Истеричный Майкл. | 
| Bridget, her husband, Michael, and their 2-year-old son, Todd. | Бриджет, ее муж Майкл и их двухлетний сын Тодд. | 
| She was convinced that Michael killed his wife, faked his own death so he could take their son. | Она была убеждена, что Майкл убил свою жену, инсценировал собственную смерть, чтобы он смог забрать сына. | 
| So Doug Pierce is Michael Leahy. | Итак, Дуг Пирс это Майкл Лихи. | 
| Michael, it's not okay to sleep with the enemy. | Майкл, это нехорошо спать с врагом. | 
| Michael, he's been looking into you. | Майкл, он копал на тебя. | 
| I don't like it either, Michael. | Мне это тоже не по душе, Майкл. | 
| I don't have the time, Michael. | У меня нет времени, Майкл. | 
| Michael, Carlos is running out of time. | Майкл, у Карлоса истекает время... | 
| "of counsel," like Michael Clayton. | "чистильщик", как Майкл Клейтон. | 
| I just got word that Michael Smith is out of surgery, and he's awake. | Мне только что сообщили, что Майкл Смит перенёс операцию, и он очнулся. | 
| Michael Vartan. This is a celebrity game. | Майкл Вартан, тут играют звезды. | 
| It's good to see you, Michael. | Приятно снова увидеть тебя, Майкл. |