Примеры в контексте "Michael - Майкл"

Примеры: Michael - Майкл
And at an elegant restaurant, Michael asked Kitty to come back. А в дорогом кафе Майкл уговаривал Китти вернуться.
Michael, of course I'll come back. Майкл, конечно, я вернусь.
It's not about the money, Michael. Дело не в деньгах, Майкл.
George Michael was off to visit his Uncle Gob. Джордж Майкл пошёл навестить дядю Джоба.
Michael, a magician never reveals his... Майкл, маги никогда не раскрывают...
Michael, we're only allowed to talk about Meredith's work performance. Майкл, нам разрешено говорить только о поведении Мередит на работе.
Michael, we should contact some experts. Майкл, нам стоит обратиться к специалистам.
Michael, that table of twelve just sat down. Лобстер готов... Майкл, столик на двенадцать человек только что заняли.
I'd be honored, Michael. Сочту это за честь, Майкл.
Security Chief Michael Garibaldi remains in critical condition in Medlab. Шеф службы безопасности Майкл Гарибальди по-прежнему в критическом состоянии в лазарете.
Michael, go home, get some rest. Майкл, идите домой, выспитесь...
Mommy, look what Michael did. Мам, смотри что сделал Майкл.
We just need to get Michael to sign a release. Надо только, чтоб Майкл подписал разрешение.
Michael Bluth here to see you. Да? - К вам Майкл Блут.
And that's how Michael got his mother's rights to the movie. Вот так Майкл получил разрешение матери на съёмки.
Michael wasn't proud of what he was about to do. Майкл не гордился тем, что собирался сделать.
And Michael remembered hearing about that, as well. И Майкл вспомнил, что тоже об этом слышал.
And although their plan was dealt a minor setback when Michael sold the controlling shares to Lucille 2... Хоть они и столкнулись с небольшим препятствием, когда Майкл продал контрольный пакет акций Второй Люсиль...
Michael, he's with our son right now. Майкл, у него наш сын.
I'm Michael Hogarth, his godfather. Я Майкл Хогарт, его крестный.
But if it was Michael, we're missing something. Но если это Майкл, мы что-то упускаем.
Michael's caught in the middle of something big. Говорю тебе, Майкл замешан в чем-то большем.
It means you should come in and let me enlighten you to all things Michael Scofield... Это значит, что тебе нужно войти и позволить рассказать насчет всего. Майкл Скофилд...
Okay, but you and I both know who Michael Scofield was. Ладно, но мы оба знаем, кем был Майкл Скофилд.
And in third place, Michael Robb, in a time of 53.89 seconds. И на третьем месте Майкл Робб, 53:89 секунды.