Примеры в контексте "Michael - Майкл"

Примеры: Michael - Майкл
Not a good time, Michael. Не самое удачное время, Майкл.
Michael just called me from a bar. Майкл только что звонил из бара.
Michael, I got some leftovers. Майкл, тут у меня кой-чего недоели...
Michael, keep this line open. Майкл, держи эту линию открытой.
If you say so, Michael. Ну раз ты так говоришь, Майкл.
There's always beena part of you, Michael. В тебе всегда была эта темная сторона, Майкл.
I don't know what Michael was talking about. Я не знаю. Майкл... имел ввиду...
I will not argue with you, Michael. Я не буду спорить с вами, Майкл.
We now return to Lady and the Tramp and Michael Vick. А сейчас Леди и Бродяга... и Майкл Вик.
Michael, everyone that loses someone goes through this. Майкл, все, кто теряет кого-то проходят через это.
Your scotch is poured, Michael. Я налил тебе скотч, Майкл.
People used to call me the white Michael Jackson. Люди называли меня белым Майкл Джексоном. Да.
Michael Buchanan put his nose into things he shouldn't have. Майкл Бьюкенен засунул нос туда, куда не следовало.
Michael Buchanan, the pilot who navigated the plane to safety, died in quarantine from injuries he suffered in the crash. Майкл Бьюкенен, пилот, посадивший самолет невредимым погиб во время карантина от полученных в аварии травм.
Michael Buchanan told me he got the go-ahead to fly into the compound four minutes after the meeting dispersed. Майкл Бьюкенен сказал мне, что ему приказали лететь в резиденцию через четыре минуты после окончания совещания.
Michael Mann would think this is ridiculous. Майкл Манн подумает, что это глупо.
Well, Michael Chiklis in a wig, I would like to offer my congratulations. Ну, Майкл Чиклис в парике, я хотела бы принести мои поздравления.
Dulles tower to Foxtrot Michael One. Башня Даллеса к Фокстрот Майкл Один.
This is Foxtrot Michael One, Dulles. Это Фокстрот Майкл Один, Даллес.
Michael, you know Vincent Mancini. Майкл, ты знаешь Винсента Мансини.
Michael, your father was a reasonable man. Майкл, твой отец был разумным человеком.
Michael, please... let's agree. Майкл, прошу... давай согласимся.
Michael, the news is everywhere. Майкл, об этом только и слышно.
Michael, you must lead another life. Майкл, тебе больше нельзя так жить.
Michael... Let me see what can be done. Майкл, давай я подумаю, что можно сделать.