Not a good time, Michael. |
Не самое удачное время, Майкл. |
Michael just called me from a bar. |
Майкл только что звонил из бара. |
Michael, I got some leftovers. |
Майкл, тут у меня кой-чего недоели... |
Michael, keep this line open. |
Майкл, держи эту линию открытой. |
If you say so, Michael. |
Ну раз ты так говоришь, Майкл. |
There's always beena part of you, Michael. |
В тебе всегда была эта темная сторона, Майкл. |
I don't know what Michael was talking about. |
Я не знаю. Майкл... имел ввиду... |
I will not argue with you, Michael. |
Я не буду спорить с вами, Майкл. |
We now return to Lady and the Tramp and Michael Vick. |
А сейчас Леди и Бродяга... и Майкл Вик. |
Michael, everyone that loses someone goes through this. |
Майкл, все, кто теряет кого-то проходят через это. |
Your scotch is poured, Michael. |
Я налил тебе скотч, Майкл. |
People used to call me the white Michael Jackson. |
Люди называли меня белым Майкл Джексоном. Да. |
Michael Buchanan put his nose into things he shouldn't have. |
Майкл Бьюкенен засунул нос туда, куда не следовало. |
Michael Buchanan, the pilot who navigated the plane to safety, died in quarantine from injuries he suffered in the crash. |
Майкл Бьюкенен, пилот, посадивший самолет невредимым погиб во время карантина от полученных в аварии травм. |
Michael Buchanan told me he got the go-ahead to fly into the compound four minutes after the meeting dispersed. |
Майкл Бьюкенен сказал мне, что ему приказали лететь в резиденцию через четыре минуты после окончания совещания. |
Michael Mann would think this is ridiculous. |
Майкл Манн подумает, что это глупо. |
Well, Michael Chiklis in a wig, I would like to offer my congratulations. |
Ну, Майкл Чиклис в парике, я хотела бы принести мои поздравления. |
Dulles tower to Foxtrot Michael One. |
Башня Даллеса к Фокстрот Майкл Один. |
This is Foxtrot Michael One, Dulles. |
Это Фокстрот Майкл Один, Даллес. |
Michael, you know Vincent Mancini. |
Майкл, ты знаешь Винсента Мансини. |
Michael, your father was a reasonable man. |
Майкл, твой отец был разумным человеком. |
Michael, please... let's agree. |
Майкл, прошу... давай согласимся. |
Michael, the news is everywhere. |
Майкл, об этом только и слышно. |
Michael, you must lead another life. |
Майкл, тебе больше нельзя так жить. |
Michael... Let me see what can be done. |
Майкл, давай я подумаю, что можно сделать. |