| Not a good time, Michael. | Не самое удачное время, Майкл. |
| Michael just called me from a bar. | Майкл только что звонил из бара. |
| Michael, I got some leftovers. | Майкл, тут у меня кой-чего недоели... |
| Michael, keep this line open. | Майкл, держи эту линию открытой. |
| If you say so, Michael. | Ну раз ты так говоришь, Майкл. |
| There's always beena part of you, Michael. | В тебе всегда была эта темная сторона, Майкл. |
| I don't know what Michael was talking about. | Я не знаю. Майкл... имел ввиду... |
| I will not argue with you, Michael. | Я не буду спорить с вами, Майкл. |
| We now return to Lady and the Tramp and Michael Vick. | А сейчас Леди и Бродяга... и Майкл Вик. |
| Michael, everyone that loses someone goes through this. | Майкл, все, кто теряет кого-то проходят через это. |
| Your scotch is poured, Michael. | Я налил тебе скотч, Майкл. |
| People used to call me the white Michael Jackson. | Люди называли меня белым Майкл Джексоном. Да. |
| Michael Buchanan put his nose into things he shouldn't have. | Майкл Бьюкенен засунул нос туда, куда не следовало. |
| Michael Buchanan, the pilot who navigated the plane to safety, died in quarantine from injuries he suffered in the crash. | Майкл Бьюкенен, пилот, посадивший самолет невредимым погиб во время карантина от полученных в аварии травм. |
| Michael Buchanan told me he got the go-ahead to fly into the compound four minutes after the meeting dispersed. | Майкл Бьюкенен сказал мне, что ему приказали лететь в резиденцию через четыре минуты после окончания совещания. |
| Michael Mann would think this is ridiculous. | Майкл Манн подумает, что это глупо. |
| Well, Michael Chiklis in a wig, I would like to offer my congratulations. | Ну, Майкл Чиклис в парике, я хотела бы принести мои поздравления. |
| Dulles tower to Foxtrot Michael One. | Башня Даллеса к Фокстрот Майкл Один. |
| This is Foxtrot Michael One, Dulles. | Это Фокстрот Майкл Один, Даллес. |
| Michael, you know Vincent Mancini. | Майкл, ты знаешь Винсента Мансини. |
| Michael, your father was a reasonable man. | Майкл, твой отец был разумным человеком. |
| Michael, please... let's agree. | Майкл, прошу... давай согласимся. |
| Michael, the news is everywhere. | Майкл, об этом только и слышно. |
| Michael, you must lead another life. | Майкл, тебе больше нельзя так жить. |
| Michael... Let me see what can be done. | Майкл, давай я подумаю, что можно сделать. |