| SANDRA: When Michael got out of prison, you or he engineered it... | Когда Майкл вышел из тюрьмы, вы или он устроили так... |
| Michael's putting together an army to fight me for control of our enterprises. | Майкл собирает армию, чтобы сразиться со мной за управление нашими предприятиями. |
| And help prove Michael pulled the trigger. | И помочь доказать, что это сделал Майкл. |
| She asked you a question, Michael. | Она задала тебе вопрос, Майкл. |
| You see... I think Michael's involved. | Понимаешь... думаю, Майкл замешан. |
| This is nothing to do with Michael Braithwaite. | Майкл Брейтуэйт тут совершенно не при чём. |
| Little Michael sat in the flat with her for three weeks with the body. | Маленький Майкл сидел на полу три недели рядом с её телом. |
| Lana, it's tv's Michael gray. | Лана, это же Майкл Грей с ТВ. |
| Tv's Michael gray and I were lovers. | Майкл Грей с ТВ и я были любовниками. |
| Michael Krauss left his office an hour ago. | Майкл Краузе час назад уехал из института. |
| Michael Collersdale was there in the summer of 2003. | Майкл Коллерсдэйл сидел там в 2003. |
| Michael Collersdale was at her flat last night. | Майкл Коллерсдэйл был у нее вчера. |
| But we know Michael Collersdale was at the flat. | И Майкл Коллерсдэйл был в ее квартире. |
| And so Michael went back to see his mom. | Итак Майкл поехал на встречу к маме. |
| Michael, we can't give up. | Майкл, мы не можем сложить руки. |
| This continued for some time, while Michael switched out the coolers. | Это продолжалось некоторое время. во время которого Майкл подменил холодильники. |
| And so George Sr. was free and Michael and Gob absconded with the evidence. | Таким образом, Джордж Старший освободился... а Майкл с Джобом сбежали с уликами. |
| I believe in letting children learn from their mistakes, Michael. | Я полагаю, надо разрешать детям учиться на своих ошибках, Майкл. |
| Michael, I'm your big brother. | Майкл, я твой старший брат. |
| Michael was less torn and went to brag to his father. | Майкл беспокоился меньше и пришёл похвастаться отцу. |
| [Narrator] Ann wasn't as amazing as George Michael led his father to believe. | Энн оказалась не такой восхитительной, как убеждал отца Джордж Майкл. |
| Michael, I could've sworn I just saw Dad. | Майкл, могу поклясться, что только что видела папу. |
| Luckily, Michael was notified in time. | К счастью, Майкл узнал вовремя. |
| Michael went to do so, only to hear Ann beating him to it. | Майкл решил этим заняться, но услышал, что его опередила Энн. |
| As George Michael was on the path to higher self-esteem... | Пока Джордж Майкл ступал на путь повышения самооценки... |