Примеры в контексте "Michael - Майкл"

Примеры: Michael - Майкл
When Michael plays the hypothetical game, I always say yes. Когда Майкл начинает свои гипотетические игры, я всегда говорю "да".
Michael, I'm not going out there. Майкл, я не пойду наружу.
Michael, I went into school today. Майкл, сегодня я ходила в школу.
I'm proud of what I do, Michael. Я горжусь тем, что я делаю, Майкл.
And so Jane and Michael were back together. Теперь Джейн и Майкл снова вместе.
Until that year the spring thaw set in early, and poor Michael went right through the ice. Но однажды весна настала рано и бедный Майкл провалился под лёд.
Do not throw our inception agreement in my face, Michael. Не бросай мне в лицо наше начальное соглашение, Майкл.
If the mortgage bonds that Michael Burry discovered were the match... Если облигации которые обнаружил Майкл Бьюрри были спичкой...
Sincerely, Dr. Michael J. Burry. С уважением, доктор Майкл Дж.Бьюрри.
Sincerely, Michael J. Burry, M.D. С уважением, Майкл Дж. Бьюрри, доктор медицинских наук.
I'm looking for a reason why its accountant, a guy called Michael Freeland, was killed. Я ищу причину, почему ее бухгалтер, парень по имени Майкл Фриланд, был убит.
Michael Freeland was the senior accountant at a firm called Carousel Securities for six years. Майкл Фриланд был главным бухгалтером фирмы Карусель Ценных Бумаг шесть лет.
Michael... used to work for him. Майкл... когда-то работал на него.
This is what Michael Freeland found in the accounts. Это Майкл Фриланд нашел в счетах.
Tea always makes me feel better, Michael. Майкл, чай всегда заставляет меня чувствовать себя лучше.
Here, Michael, you drive. Держи, Майкл, ты за рулем.
Michael, you didn't see a thing. Майкл, ты ничего не видел.
Which is why Michael Dunham had to die. Поэтому Майкл Данхэм должен был умереть.
Michael Jordan only shot 49%. Майкл Джордан попадал только в 49%.
I think we should talk about this, Michael. Думаю, нам следует это обсудить, Майкл.
It'd be easier if you came in with me, Michael. Будет лучше, если ты придешь ко мне, Майкл.
Michael, it's no one's dirty little trick. Майкл, ни чей это не грязный фокус.
Michael, we know there is a crisis coming between normals and telepaths. Майкл, мы знаем, что надвигается кризис в отношениях между нормальными и телепатами.
Nice talking to you, Michael. Рада была тебя видеть, Майкл.
Michael was just filling us in on the results of his mission. Майкл только что рассказал о результатах своей операции.