| When Michael plays the hypothetical game, I always say yes. | Когда Майкл начинает свои гипотетические игры, я всегда говорю "да". |
| Michael, I'm not going out there. | Майкл, я не пойду наружу. |
| Michael, I went into school today. | Майкл, сегодня я ходила в школу. |
| I'm proud of what I do, Michael. | Я горжусь тем, что я делаю, Майкл. |
| And so Jane and Michael were back together. | Теперь Джейн и Майкл снова вместе. |
| Until that year the spring thaw set in early, and poor Michael went right through the ice. | Но однажды весна настала рано и бедный Майкл провалился под лёд. |
| Do not throw our inception agreement in my face, Michael. | Не бросай мне в лицо наше начальное соглашение, Майкл. |
| If the mortgage bonds that Michael Burry discovered were the match... | Если облигации которые обнаружил Майкл Бьюрри были спичкой... |
| Sincerely, Dr. Michael J. Burry. | С уважением, доктор Майкл Дж.Бьюрри. |
| Sincerely, Michael J. Burry, M.D. | С уважением, Майкл Дж. Бьюрри, доктор медицинских наук. |
| I'm looking for a reason why its accountant, a guy called Michael Freeland, was killed. | Я ищу причину, почему ее бухгалтер, парень по имени Майкл Фриланд, был убит. |
| Michael Freeland was the senior accountant at a firm called Carousel Securities for six years. | Майкл Фриланд был главным бухгалтером фирмы Карусель Ценных Бумаг шесть лет. |
| Michael... used to work for him. | Майкл... когда-то работал на него. |
| This is what Michael Freeland found in the accounts. | Это Майкл Фриланд нашел в счетах. |
| Tea always makes me feel better, Michael. | Майкл, чай всегда заставляет меня чувствовать себя лучше. |
| Here, Michael, you drive. | Держи, Майкл, ты за рулем. |
| Michael, you didn't see a thing. | Майкл, ты ничего не видел. |
| Which is why Michael Dunham had to die. | Поэтому Майкл Данхэм должен был умереть. |
| Michael Jordan only shot 49%. | Майкл Джордан попадал только в 49%. |
| I think we should talk about this, Michael. | Думаю, нам следует это обсудить, Майкл. |
| It'd be easier if you came in with me, Michael. | Будет лучше, если ты придешь ко мне, Майкл. |
| Michael, it's no one's dirty little trick. | Майкл, ни чей это не грязный фокус. |
| Michael, we know there is a crisis coming between normals and telepaths. | Майкл, мы знаем, что надвигается кризис в отношениях между нормальными и телепатами. |
| Nice talking to you, Michael. | Рада была тебя видеть, Майкл. |
| Michael was just filling us in on the results of his mission. | Майкл только что рассказал о результатах своей операции. |