No, Michael, I don't just sleep all day. |
Нет, Майкл, я не сплю дни напролет. |
Michael finally arranged a meeting with attorney WayneJarvis. |
Майкл наконец договорился о встрече с адвокатом Уэйном Джарвисом. |
And later, while Michael was meeting with Wayne... |
И позднее, когда Майкл встречался с Уэйном... |
And George Michael finally saw the painting he was going to be re-creating. |
А Джордж Майкл наконец увидел картину, которую ему предстояло изображать. |
But George Michael wasn't the only problem with the painting. |
Но Джордж Майкл был не единственной проблемой картины. |
Michael Bluth arrived home to find the rental car... his sister, Lindsay, had promised to return. |
Майкл Блут, придя домой, обнаружил машину, которую его сестра Линдси обещала вернуть в прокат. |
And Michael was finally prepared... to begin the next phase of the family business. |
Итак, Майкл был готов начать новый этап в семейном бизнесе. |
At that moment Michael realized that this was... the most beautiful woman he'd ever seen. |
И в этот момент Майкл осознал, что это - самая прекрасная женщина, которую он когда-либо встречал. |
Michael knew he had an obligation to his brother. |
Привози трап. Майкл знал, что у него есть обязательство перед братом. |
And Michael decided to share his feelings with Marta. |
А Майкл решил рассказать о своих чувствах Марте. |
Michael, you haven't heard why I want it. |
Майкл, ты ведь не знаешь, зачем это. |
In fact, Michael felt that man was himself. |
На самом деле этим кем-то был сам Майкл. |
And Michael was driving his mother to her surprise party. |
А Майкл вёз маму на вечеринку, чтобы сделать ей сюрприз. |
Under the pretense of driving his mother somewhere else... Michael, once again, arrived at the restaurant. |
Под очередным предлогом Майкл снова привёз маму в ресторан. |
Back at Lucille's, Michael was still piecing together the accident. |
А дома у Люсиль Майкл пытался восстановить картину происшествия. |
Michael and his sister haven't spoken in a year. |
Майкл с сестрой не общались целый год. |
Michael was feeling more generous about his family... on the morning of the boat party. |
Майкл был благосклоннее к своей семье утром перед банкетом на яхте. |
Michael, meanwhile, was meeting his brother Gob... hoping to discuss his father's boat party. |
Тем временем Майкл встречался со своим братом Джобом, в надежде обсудить детали предстоящего торжества. |
George Michael was finally getting to know them. |
Джордж Майкл только-только начал с ней знакомиться. |
You know, Michael, Dad did name Mom as his successor. |
Знаешь что, Майкл, папа назначил маму своим преемником. |
Michael was able to secure a job with a rival housing company almost immediately. |
Майкл с лёгкостью получил работу у конкурентов в сфере недвижимости. |
Look at my life, Michael. |
Посмотри на мою жизнь, Майкл. |
So Michael decided to stay in California... and try to save the family business. |
Итак, Майкл решил остаться в Калифорнии и попытаться спасти семейный бизнес. |
And Michael finds it difficult to get his father out of jail. |
А Майкл обнаруживает, что отца не так-то легко вытащить из тюрьмы. |
George Michael was having a hard time adjusting to his new one. |
Джордж Майкл с большим трудом привыкал к своему. |