| Okay, Michael, we have to stay together. | Так, Майкл, нам нужно держаться вместе. |
| Ronnie Corbett, David Attenborough, Michael Parkinson. | Ронни Кобетт, Дэвид Аттенборо, Майкл Паркинсон. |
| Michael, we can't fix this. | Майкл, мы не можем это вылечить. |
| George Michael was playing a game of lie tag - with his father. | Джордж Майкл играл с отцом в игру "соври другому". |
| Michael hung up feeling confident he'd had the last word. | Майкл повесил трубку, уверенный, что за ним было последнее слово. |
| George Michael had just officially gotten over Maeby. | Джордж Майкл только что официально забыл о Мэйби. |
| So P-Hound claims that George Michael... | Пи-Хаунд утверждает, что Джордж Майкл... |
| Can't lie to you, George Michael, it's a forget-me-now. | Не стану врать, Джордж Майкл, это позабудка. |
| George Michael felt good because he could prove to his father that he did indeed support him. | А Джордж Майкл был рад, что сможет доказать отцу, что и правда готов ему помочь. |
| Michael had just found out That the woman he loved was also dating his son. | Майкл узнал, что женщина его мечты встречалась с его сыном. |
| And that's when Michael finally treated his son like an adult. | И тут Майкл впервые повел себя с сыном как со взрослым. |
| A discouraged Michael returned to the model home, where he ran into a brother who also had something to hide. | Расстроенный Майкл вернулся в эталонный дом, где встретил брата, которому было что скрывать. |
| George Michael was realizing that taking things casually was not going to be an option for him. | Джордж Майкл понял, что свободные отношения для него - это не вариант. |
| Michael Myers is an escaped mental patient. | Майкл МАйерс - сбежавший из больнички психопат. |
| Because Michael Kern was a terrible choice for Secretary of State. | Потому что Майкл Керн был ужасным кандидатом в госсекретари. |
| Well, Michael and John will call me if they need me. | Майкл и Джон позвонят, если я им понадоблюсь. |
| Well, Michael, I was not aware of that part of the story. | Майкл, насчёт этой части истории я не в курсе. |
| Michael's her de facto errand boy. | А Майкл де факто ее шестерка. |
| Either Sir or regular George Michael... | Известный как сэр или просто Джордж Майкл... |
| Michael Jack Raleigh, executed one year after his conviction. | Майкл Джек Рейли, казнен через год после осуждения. |
| I'm supposed to be meeting someone named Michael. | Я тут встречаюсь с одним человеком по имени Майкл. |
| What I'm interested in is how Michael Foot's changed his image over the years. | Что меня интересует так это - как Майкл Фут изменил свой образ. |
| Michael Drake, your right-hand man. | Майкл Дрейк, твоя правая рука. |
| I think Michael killed that rocker. | Думаю, того наркодельца убил Майкл. |
| You just have to agree - Michael did it. | Тебе надо только подтвердить: это был Майкл. |