Okay, Michael, we have to stay together. |
Так, Майкл, нам нужно держаться вместе. |
Ronnie Corbett, David Attenborough, Michael Parkinson. |
Ронни Кобетт, Дэвид Аттенборо, Майкл Паркинсон. |
Michael, we can't fix this. |
Майкл, мы не можем это вылечить. |
George Michael was playing a game of lie tag - with his father. |
Джордж Майкл играл с отцом в игру "соври другому". |
Michael hung up feeling confident he'd had the last word. |
Майкл повесил трубку, уверенный, что за ним было последнее слово. |
George Michael had just officially gotten over Maeby. |
Джордж Майкл только что официально забыл о Мэйби. |
So P-Hound claims that George Michael... |
Пи-Хаунд утверждает, что Джордж Майкл... |
Can't lie to you, George Michael, it's a forget-me-now. |
Не стану врать, Джордж Майкл, это позабудка. |
George Michael felt good because he could prove to his father that he did indeed support him. |
А Джордж Майкл был рад, что сможет доказать отцу, что и правда готов ему помочь. |
Michael had just found out That the woman he loved was also dating his son. |
Майкл узнал, что женщина его мечты встречалась с его сыном. |
And that's when Michael finally treated his son like an adult. |
И тут Майкл впервые повел себя с сыном как со взрослым. |
A discouraged Michael returned to the model home, where he ran into a brother who also had something to hide. |
Расстроенный Майкл вернулся в эталонный дом, где встретил брата, которому было что скрывать. |
George Michael was realizing that taking things casually was not going to be an option for him. |
Джордж Майкл понял, что свободные отношения для него - это не вариант. |
Michael Myers is an escaped mental patient. |
Майкл МАйерс - сбежавший из больнички психопат. |
Because Michael Kern was a terrible choice for Secretary of State. |
Потому что Майкл Керн был ужасным кандидатом в госсекретари. |
Well, Michael and John will call me if they need me. |
Майкл и Джон позвонят, если я им понадоблюсь. |
Well, Michael, I was not aware of that part of the story. |
Майкл, насчёт этой части истории я не в курсе. |
Michael's her de facto errand boy. |
А Майкл де факто ее шестерка. |
Either Sir or regular George Michael... |
Известный как сэр или просто Джордж Майкл... |
Michael Jack Raleigh, executed one year after his conviction. |
Майкл Джек Рейли, казнен через год после осуждения. |
I'm supposed to be meeting someone named Michael. |
Я тут встречаюсь с одним человеком по имени Майкл. |
What I'm interested in is how Michael Foot's changed his image over the years. |
Что меня интересует так это - как Майкл Фут изменил свой образ. |
Michael Drake, your right-hand man. |
Майкл Дрейк, твоя правая рука. |
I think Michael killed that rocker. |
Думаю, того наркодельца убил Майкл. |
You just have to agree - Michael did it. |
Тебе надо только подтвердить: это был Майкл. |