Michael, it was one guy from work, and I told you I'm sorry. |
Майкл, всего лишь один парень с работы, и я уже перед тобой извинилась. |
Michael, look at you, riding around on a kiddie train so you can spy on me. |
Майкл, посмотри на себя, катаешься вокруг на детском поезде, чтобы шпионить за мной. |
Michael, what are you talking about? |
Майкл, о чем ты вообще говоришь? |
And I'm telling you for the hundredth time, Michael is not leaving Nike. |
И я в сотый раз тебе говорю, что Майкл не уйдёт из "Найк". |
That's where Michael grew up. |
Вот где Майкл вырос. ДЕВАНС: |
Michael Schaefer, 21-year-old Brooklyn City College student. |
Майкл Шейфер, 21 год студент колледжа Бруклин сити |
Michael, I need you to look at me. |
Майкл, я хочу, чтобы ты смотрел на меня! |
Because Phillips called the school I put on the registration form... and they told him there was no Michael Manfield. |
Потому что Филлипс звонил в школу, которую я вписала в анкету и они сказали ему, что Майкл Мэнфилд у них не значится. |
Or so you thought, until you found out his real name was Michael Bailey and he was trying to blackmail you. |
Или вы так думали, пока не поняли, что его настоящее имя Майкл Бэйли и он пытался шантажировать вас. |
Do you know where Michael is? |
Ты не знаешь, где Майкл? |
Michael, listen... I have nothing to do with this. |
Послушайте, Майкл, поверьте, я тут ни при чем. |
Michael or Jim, Paris or Nicole, Heidi or L.C. |
Майкл или Джим. Пэрис или Николь. Хейди или Лорен. |
If you're listening this, you're a lucky woman Michael has duced. |
Если ты случаешь это, то ты счастливая женщина, которую Майкл соблазнил. |
Michael, who are you talking to? |
Майкл, с кем ты разговариваешь? |
I agree with you, Michael. |
А ты знаешь, Майкл, какой я голодный? |
What you do with the remote is your decision, Michael. |
Пускать ли пульт в ход, решать вам, Майкл. |
Michael, have you lost your mind? |
Майкл, ты сошёл с ума. |
when George Michael and Maeby came in. |
Когда вдруг пришли Джордж Майкл и Мэйби. |
George Michael, I don't think you should be going on this Promise Land thing. |
Джордж Майкл, я считаю, что тебе не следует ехать в эту "Землю обетованную". |
And that night, Michael, his brother and his son... |
И в ту ночь Майкл, его брат и сын... |
Which it would have been if Michael hadn't been so busy with his... |
Чего не случилось бы, если бы Майкл не был так занят со своей... |
George Michael was getting ready for school... when he came across a box of love letters he'd written... but never sent to his cousin Maeby. |
Джордж Майкл собирался учить уроки, как вдруг наткнулся на коробку с любовными письмами, которые он писал, но так и не отправил ни одного, своей кузине Мэйби. |
[Narrator] In fact, Sally wasn't there... and the person Michael saw was her father. |
На самом деле Салли там не было... а человек, которого Майкл увидел, был ее отцом. |
I've kidnapped your father, Michael, and I have a cooler full of evidence that will bring down this corrupt company. |
Я похитила твоего отца, Майкл... и у меня полный холодильник улик... которые свергнут эту продажную компанию. |
Michael drifted further and further away until one day he was gone. |
Майкл отдалялся все дальше и дальше. до тех пор, пока в один день он исчез. |