This was continued and stepped up and, from 28 October to 3 November 2004 in Mexico, the Special Rapporteur took part in the annual conference of the International Union of Magistrates. |
Это сотрудничество продолжалось и укреплялось, и с 28 октября по 3 ноября 2004 года Специальный докладчик принимал участие в проходившей в Мексике ежегодной конференции Международного союза судей. |
In Mexico, the manufacture of conventional ammunition is limited to ammunition produced by the Ministry of Defence to meet part of the needs of the armed forces. |
Изготовляемые в Мексике обычные боеприпасы - это боеприпасы, которые производятся министерством национальной обороны для частичного удовлетворения потребностей вооруженных сил. |
Mr. LINDGREN ALVES said that, since Mexico had been through a period of significant change, it would be reasonable to agree to the request for postponement. |
Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС говорит, что поскольку в Мексике происходят важные перемены, то будет целесообразно удовлетворить просьбу о переносе сроков представления докладов. |
The programmed started by using the resources of five centres of excellence located in China, Indonesia, Mexico, Thailand and Tunisia. |
На первых этапах осуществления программы использовались ресурсы пяти образцово-показательных центров, расположенных в Китае, Индонезии, Мексике, Таиланде и Тунисе. |
During the second half of the 1990s, the Dominican Republic, Mexico and most of the Central American countries witnessed steady economic growth, and a number of them made headway in combating poverty. |
Во второй половине 90-х годов в Доминиканской Республике, Мексике и большинстве центральноамериканских стран отмечался устойчивый экономический рост, и ряд из них добились серьезных успехов в борьбе с нищетой. |
Aware that much remained to be done to ensure that migrants in Mexico enjoyed their human rights in full, the Government had worked closely with the international community to improve their plight. |
Поскольку для обеспечения полного осуществления трудящимися-мигрантами в Мексике своих прав человека предстоит сделать еще очень многое, правительство тесно взаимодействует с международным сообществом в целях улучшения их участи. |
Furthermore, there was a trend in Mexico towards setting up groups of experts independent of the offices of state attorneys-general, as had already occurred in Jalisco and Chihuahua. |
Кроме того, в Мексике прослеживается тенденция к созданию экспертных групп, не зависящих от прокуратур штатов, что уже произошло в Халиско и Чиуауа. |
He asked whether any steps were being taken in Mexico to ensure that states' legislation and practices were consistent with the international obligations undertaken by the Federal Government, in particular those relating to the Convention. |
Он спрашивает, были ли в Мексике предприняты какие-либо шаги для обеспечения того, чтобы законодательство и практика штатов соответствовали международным обязательствам, принятым федеральным правительством, в частности связанным с Конвенцией. |
To fulfil these objectives and strategies, the present Government implemented the Contigo strategy, which aims to eradicate poverty in Mexico and allow development among all Mexican men and women. |
Для выполнения указанных целей и стратегий нынешняя администрация разработала стратегию "С тобой", в задачи которой входят искоренение нищеты в Мексике и обеспечение всестороннего развития всех мексиканцев. |
In Mexico, comprehensive care is currently offered through specialized services for HIV/AIDS throughout the country, and 85 per cent of AIDS patients who need treatment are covered by free antiretroviral medicine. |
В Мексике всесторонняя помощь оказывается по всей стране в рамках специализированной службы по ВИЧ/СПИДу, и 85 процентов больных СПИДом, нуждающихся в лечении, обеспечены бесплатными антиретровирусными препаратами. |
In that regard, he welcomed the holding of a national competitive recruitment examination in Mexico in 2003 and hoped that it would allow his country to reach midpoint in its desirable range. |
В этой связи делегация приветствует организацию в 2003 году в Мексике национального конкурсного набора, который, как можно надеется, позволит этой стране медианы своей квоты. |
Danfoss Household Compressors is located with its headquarters and the largest factory for household and light commercial compressors in Germany and has other factories in Slovenia, Slovakia and Mexico. |
Офис и крупнейшая фабрика Danfoss находится в Германии, другие их заводы расположены в Словении, Словакии и Мексике. |
In Mexico there are no explicit rights reserved to intersex persons, no protections from non-consensual cosmetic medical interventions on intersex children and no legislative protection from discrimination. |
В Мексике нет никаких явных законов регулирующих права интерсекс-людей, нет защиты от несогласованных косметических медицинских вмешательств в отношении интерсекс-детей и нет законодательной защиты от дискриминации. |
Other Baroque styles in Mexico did not adorn all of the surfaces of the interior or exterior but focused their ornamentation on columns, pilasters and the spaces between pairs of these supports. |
Другие стили барокко в Мексике не украшали все поверхности интерьера или экстерьера, а сосредотачивали орнаменты на колоннах, пилястрах и промежутках между парами опор. |
CPT has, in the past, also been involved in Chiapas, Mexico, where violence had erupted between the Zapatista Army of National Liberation and the Mexican government. |
В прошлом СРТ действовали и в Мексике, в штате Чьяпас, где разразился вооружённый конфликт между Сапатистской армией национального освобождения и правительством Мексики. |
After the Spanish conquest in the 1520s, the authorities started sending messengers to the ports in Mexico and Yucatán, from where all correspondence was sent to Spain. |
После испанского завоевания в 1520-х годах власти начали направляить гонцов к портам в Мексике и Юкатане, откуда вся корреспонденция отправлялась в Испанию. |
Media commentator Brian Edwards pointed out that without TVNZ 7, New Zealand was about to join Mexico as the only other country in the OECD without a public service television channel. |
Медиакомментатор Брайан Эдвардс сказал, что без TVNZ 7 Новая Зеландия практически присоединится к Мексике в Организации экономического сотрудничества и развития как ещё одна страна без общественного телевидения. |
The ceremony is broadcast through Canal de las Estrellas in Mexico and Latin America, and Univision in the United States. |
Церемония транслируется телеканалом Canal de las Estrellas в Мексике и Латинской Америке и телеканалом Univision в США. |
In Mexico, In the Zone was certified platinum on December 17, 2003, by the Asociación Mexicana de Productores de Fonogramas y Videogramas (AMPROFON) for shipments of 150,000 copies. |
В Мексике In the Zone был сертифицирован платиновым 17 декабря 2003 г. по данным Asociación Mexicana de Productores de Fonogramas y Videogramas (AMPROFON) за продажи 150,000 копий. |
As far back as 1972 Giuseppe Castiglioni, an owner of a big steel business in Mexico, made a decision to invest into Toscana vineyards. |
В 1972 году владелец крупного сталелитейного бизнеса в Мексике Джузеппе Кастильони (Giuseppe Castiglioni) решил инвестировать часть своих средств в тосканские виноградники. |
Shortly before his inauguration, he had traveled to Western Europe to study social democracy and the labor movement, and he tried to implement European models in Mexico. |
Незадолго до инаугурации Кальес съездил в Европу, где он изучал опыт работы социал-демократов и рабочего движения, который позднее попытался внедрить в Мексике. |
By the 1930s it had made its way to Haiti, the Dominican Republic, Puerto Rico, Jamaica, other Caribbean islands, Mexico, and as far away as New York City. |
В 1930 году она появилась в Гаити, Доминиканской Республики, Пуэрто-Рико, Ямайке и других островах Карибского бассейна, Мексике и даже в Нью-Йорке. |
In the last ten years of her life, she travelled extensively, spending many months in Mexico, China, Italy, North Africa, and Egypt. |
Последние десять лет своей жизни актриса много путешествовала, проводя много времени в Мексике, Китае, Италии и Египте. |
In mid-2007, the label signed a licensing deal with American label Willowtip to distribute previously unavailable Neurotic Records releases and merchandise for sale in North America, Canada and Mexico. |
В середине 2007 года лейбл подписал лицензионное соглашение с американским лейблом Willowtip для распространения продукции Neurotic Records в Северной Америке, Канаде и Мексике, ранее недоступных. |
Cactoblastis cactorum has spread across the Gulf to Mexico, where it was first discovered on Isla Mujeres, a small island off the northeast coast of the Yucatán Peninsula. |
Кактусовая огнёвка также распространилась по всему побережью Мексиканского залива в Мексике, где она была впервые обнаружена на острове Isla Mujeres у северо-восточного побережье полуострова Юкатан. |