Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексике

Примеры в контексте "Mexico - Мексике"

Примеры: Mexico - Мексике
Spain, for example, has been assisting Mexico in the area of capacity-building and information sharing. Так например, Испания оказывает содействие Мексике в области укрепления имеющихся возможностей и обмена информацией.
OHCHR representatives from Headquarters and the Mexico office actively contributed to the conference. В работе конференции активно участвовали представители штаб-квартиры УВКПЧ и его отделения в Мексике.
Mexico indicated that the death penalty has been abolished and life imprisonment is prohibited for individuals under 18 years of age. В Мексике отменена смертная казнь и запрещено пожизненное заключение для лиц моложе восемнадцати лет.
Mexico was aware of the challenges faces by Guinea, particularly in the context of political instability. Мексике известно о тех проблемах, с которыми сталкивается Гвинея, в частности в условиях политической нестабильности.
OHCHR-Mexico translated the Declaration into nine indigenous languages in collaboration with UNDP and the National Commission for Development in Mexico. Отделение УВКПЧ в Мексике в сотрудничестве с ПРООН и Национальной комиссией Мексики по вопросам развития перевело Декларацию на девять языков коренных народов.
Sri Lanka also looked forward to the forthcoming Global Forum on Migration and Development to be held in Mexico. Шри-Ланка также ожидает открытия предстоящей сессии Глобального форума по миграции и развитию в Мексике.
In that regard, he congratulated Mexico on creating a working group to implement the Subcommittee's recommendations. В связи с этим оратор выражает Мексике признательность за создание рабочей группы по осуществлению высказанных Подкомитетом рекомендаций.
The failure at Copenhagen should be further motivation for all countries to work assiduously towards an agreement in Mexico. Неудача в Копенгагене должна побудить все страны к дальнейшей усердной работе для того, чтобы достигнуть договоренности в Мексике.
I believe that we need to modify our approach to Mexico if we are to succeed. Я считаю, что, если мы хотим преуспеть, нам необходимо изменить наш подход к предстоящей встрече в Мексике.
We hope that the forthcoming Mexico summit will produce positive results that can help achieve the objectives in this vital field. Надеемся, что предстоящий саммит в Мексике даст такие позитивные результаты, которые смогут способствовать достижению соответствующих целей в этой жизненно важной области.
Mexico, Norway and Spain have recently passed legislation on the right of women to live free of violence. Законодательство о праве женщин на жизнь, свободную от насилия, было недавно принято в Испании, Мексике и Норвегии.
Furthermore, we in Mexico are fully convinced that health is of the utmost importance to every family. Кроме того, мы в Мексике глубоко убеждены, что здоровье является чрезвычайно важным условием нормальной жизни каждой семьи.
In Mexico, UNFPA supported the development of two models for reaching indigenous migrant women, incorporating ancient medicinal practices. В Мексике ЮНФПА оказывал поддержку в разработке двух моделей для охвата женщин-мигрантов из числа коренного населения, которые включают применение традиционной медицинской практики.
Like many other Latin American countries, Mexico has been undergoing important economic, political and social changes in the last 30 years. Как и во многих других латиноамериканских странах, в течение последних 30 лет в Мексике происходили серьезные изменения в экономической, политической и социальной сферах.
UNHCR participated in the first regional civil society consultation in the Americas on alternatives to detention organized by the International Detention Coalition in Mexico. УВКБ приняло участие в первых региональных консультациях гражданского общества стран американского континента по альтернативам содержанию под стражей, организованных Международной коалицией по защите прав задержанных в Мексике.
Most of these incidents have taken place in countries of Latin America, notably in Brazil, Colombia, and Mexico. Большинство из них произошло в странах Латинской Америки, в частности в Бразилии, Колумбии и Мексике.
Several single event studies have been conducted in Mexico organized collaboratively through the Centre for Environmental Cooperation. В Мексике был проведен ряд исследований, которые были организованы совместно по линии Центра экологического сотрудничества.
A fund established in Mexico's national machinery provided financial support to non-governmental organization projects on gender equality. В Мексике учрежденный национальным механизмом фонд финансирует осуществляемые неправительственными организациями проекты по обеспечению равноправия женщин.
In Mexico, the municipal level has been identified by women themselves as a field of both possibilities and obstacles for gender equality. В Мексике сами женщины назвали муниципальный уровень областью, в которой существуют как возможности, так и препятствия для обеспечения гендерного равенства.
Almost all the businesses interviewed confirmed that in Mexico the competition is high due to the decentralized operation schemes of TNCs. Почти все опрошенные предприятия подтвердили, что в Мексике конкуренция является острой из-за схем децентрализованных операций ТНК.
Reaching quality standards through international bodies in Mexico Обеспечение соблюдения стандартов качества с помощью международных органов в Мексике
The case of Volkswagen in Mexico shows that TNCs may be a key driver of technological development and quality upgrading. Практика компании "Фольксваген" в Мексике свидетельствует о том, что ТНК могут выступать одним из ключевых двигателей технологического развития и повышения качества.
His family remained in hiding in Mexico. Его семья продолжала скрываться в Мексике.
That evidence clearly shows that she and her daughter would personally be at direct risk in Mexico. А ведь это доказательство ясно свидетельствует о существовании в Мексике лично для нее и ее дочери непосредственной угрозы.
A letter was sent to Mexico in January 2007. Письмо Мексике было направлено в январе 2007 года.