| As Mexico continued to consolidate its democracy, all its institutions were moving towards a culture of equality, plurality and justice. | По мере укрепления демократии в Мексике все учреждения страны постепенно внедряли культуру равноправия, плюрализма и законности. |
| By law, Mexico had equal pay for equal work, and employers who violated that provision incurred fines. | По закону в Мексике предусмотрена система равного вознаграждения за равный труд, и работодатели, нарушающие указанный принцип, подвергаются штрафам. |
| Intelligence information and logistical support were being provided through Guatemala's Ministry of Defence to intelligence centres in Central America, Mexico and the Caribbean. | Через министерство обороны Гватемалы разведывательным центрам в Центральной Америке, Мексике и странах Карибского бассейна предоставляется разведывательная информация и материально-техническое обеспечение. |
| A meeting of the Ninth Regional Conference on Women is proposed to be held in Mexico in 2004. | Девятую Региональную конференцию по положению женщин предлагается провести в Мексике в 2004 году. |
| Those names include a man who supported his wife in Mexico, sending home money every week. | В этом списке и мексиканец, который содержал свою семью в Мексике, отправляя жене деньги каждую неделю. |
| The first information and outreach seminar on the Centre's activities was held in Mexico on 16 and 17 December 2003. | 16 и 17 декабря 2003 года в Мексике прошел первый семинар по вопросам популяризации и распространения информации о деятельности Центра. |
| 4.9 The State points out that the complainant was not a political activist when he lived in Mexico. | 4.9 Государство-участник напоминает о том, что заявитель не занимался активной политической деятельностью, когда жил в Мексике. |
| "Hundreds Seized in Mexico Clashes," New York Times. | «Сотни людей арестованы в ходе столкновений в Мексике» «Нью-Йорк Таймс». |
| His last public appearances took place in Mexico and Cuba in 2002. | Его последние выступления состоялись в 2002 году в Мексике и на Кубе. |
| He then served as chaplain to the University of Monterrey in Mexico, where he also conducted seminars in bioethics and social ethics. | Затем он служил капелланом Университета Монтеррея, в Мексике, где он также проводил семинары в области биоэтики и социальной этики. |
| It is recognized as a national language in Mexico. | Он признан в качестве национального языка в Мексике. |
| However, Telmex continues to own and operate Prodigy in Mexico. | Однако, Telmex продолжает владеть и управлять Prodigy в Мексике. |
| Ricky Martin kicked off his tour on November 15, 2005 in Mexico. | Рики Мартин начал свой тур 15 ноября 2005 г. в Мексике. |
| Arthur, too, was charged with the same offenses by federal authorities but remained in Mexico, officially a fugitive. | Артур тоже обвинялся в совершении таких же преступлений федеральными властями, но оставался в Мексике, официально будучи беглецом от правосудия. |
| Martin was working on the TV show Muñecos de Papel in Mexico at the time. | В то время Мартин работал в телешоу Muñecos de Papel в Мексике. |
| In Mexico, it stopped being sold after 2010. | В Мексике автомобиль перестал продаваться после 2010 года. |
| From 1921-1928, Mexico had an open immigration policy for most foreigners. | С 1921-1928 гг, в Мексике была открытая иммиграционная политика для иностранцев. |
| This event was visible from Australia, possibly New Zealand, and the southern United States and Mexico. | Это событие было видно из Австралии, возможно, Новой Зеландии, а также на юге США и в Мексике. |
| Photography came to Mexico in the form of daguerreotype about six months after its discovery, and it spread quickly. | Фотография появилась в Мексике в виде дагерротипа уже через шесть месяцев после его открытия и быстро распространилась по стране. |
| When she turned one, Thalía appeared in her first TV commercial in Mexico. | Когда ей исполнилось один год, Талия появилась в своем первом телевизионном рекламном ролике в Мексике. |
| It registered further growth above all in Spain, Mexico, Colombia and in France. | Был отмечен дальнейший рост Интернационала, прежде всего, в Испании, Мексике, Колумбии и во Франции. |
| Communities of contemporary Chicomucelteco descendants, numbering approximately 1500 persons in Mexico and 100 in Guatemala are Spanish speakers. | Есть сообщества современных потомков чикомусельтеков, в которых насчитывается около 1500 человек в Мексике и 100 в Гватемале - носители испанского языка. |
| She was the producer of the show Holiday in Mexico. | Также была продюсером шоу «Каникулы в Мексике». |
| He coached the crew both in Australia and in Mexico. | Он тренировал команду как в Австралии, так и в Мексике. |
| In 1991, after a bout of pneumonia in Mexico, she had additional heart problems. | В 1991 году после сражения с пневмонией в Мексике она страдала от дальнейших проблем с сердцем. |