Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексике

Примеры в контексте "Mexico - Мексике"

Примеры: Mexico - Мексике
To that end, Mexico created a women migrants portal providing information on migration processes and the rights of migrant women. С этой целью в Мексике был создан информационный портал для женщин-мигрантов, который предоставляет сведения о миграционных процессах и правах женщин-мигрантов.
In Mexico, the Secretary for Social Development revised the operational rules for the country's different programmes to ensure gender-responsive implementation. В Мексике секретарь по вопросам социального развития провел обзор оперативных правил разных программ страны для обеспечения их осуществления с учетом гендерной проблематики.
However much we do in the Central American region, Mexico and Colombia, it is essential that drug consumption be controlled. Мы в Центральноамериканском регионе, Мексике и Колумбии делаем очень многое, однако необходимо также бороться с употреблением наркотиков.
During the Forum, we highlighted the importance of dialogue in ensuring continued responsible participation by citizens and in forging alliances and a common front to strengthen volunteerism in Mexico. Во время этого форума мы подчеркивали важность диалога, посвященного обеспечению постоянного ответственного участия граждан и формированию союзов и общего фронта борьбы за развитие добровольчества в Мексике.
During the second half of the twentieth century, national attitudes began to shift in many Latin American countries, such as Mexico, regarding indigenous peoples and languages. Во второй половине прошлого столетия во многих странах Латинской Америки, в частности в Мексике, стало меняться отношение к коренным народам и их языкам.
Building upon expertise and technology developed in Mexico, special emphasis will be placed on the scope for productive activities in rural areas. Особое внимание будет уделяться возможностям для производительной деятельности в сельских районах с учетом специальных знаний и технологий, полученных в Мексике.
Additionally, two further projects have been developed to replicate the successes of the TEST projects in Honduras and Mexico. Кроме того, были разработаны еще два проекта, подобные тем проектам ПЭБТ, которые успешно осуществляются в Гондурасе и Мексике.
In Mexico, the problem concerns not only the means to provide education, but also its quality, which is considered to be low. В Мексике проблема состоит не только в наличии образовательных средств, но и в качестве образования, которое считается низким.
In Mexico, integration of the disaster risk reduction in local development programmes significantly contributed to sustaining development investments at the local level. В Мексике учет снижения риска бедствий в программах развития на местном уровне во многом способствовал поддержанию уровня капиталовложений в процесс развития на местах.
(b) The status of the fundamental rights of indigenous peoples in Mexico; Ь) положение в области защиты основных прав коренного населения в Мексике;
Negotiations for a new climate change agreement in Mexico in 2010 will provide an opportunity to include such right to development components into the mechanism. Переговоры по вопросу о принятии нового соглашения по проблеме изменении климата в Мексике в 2010 году дадут еще одну возможность включить это право в компоненты развития механизма.
My Office helped organize, in partnership with the Inter-Parliamentary Union, an international conference on the representation of minorities and indigenous peoples in Parliaments, held in November in Mexico. Мое Управление помогло организовать в партнерстве с Межпарламентским союзом Международную конференцию по вопросу о представительстве меньшинств и коренных народов в парламентах, которая состоялась в ноябре в Мексике.
On 10 September, he participated in a workshop in Mexico on standards for regulating radio frequency allocation as a guarantee of diversity in broadcasting. 10 сентября он участвовал в рабочем совещании в Мексике по стандартам регулирования выделения радиочастот в качестве гарантии разнообразия в области радиовещания.
First, the righteous battle against organized crime and on behalf of the human rights of migrants does not fall exclusively to Mexico and Central America. Во-первых, справедливая борьба против организованной преступности и за права человека мигрантов должна вестись не только в Мексике и в Центральной Америке.
We therefore look forward to the climate change Conference to be held in Mexico later this year. Поэтому мы связываем большие надежды с конференцией по вопросу об изменении климата, которая будет проведена в этом году в Мексике.
It is our hope that States parties to the Framework Convention on Climate Change will achieve concrete results before the forthcoming Conference in Mexico. Мы надеемся, что государствам-участникам Рамочной конвенции об изменении климата удастся добиться конкретных результатов до предстоящей конференции в Мексике.
(c) In Mexico, an interactive social media campaign for youth; с) в Мексике - проведение интерактивной социально-медийной кампании среди молодежи;
Despite some progress, many important human rights issues referred to in the Special Rapporteur's recommendations have yet to be addressed in Mexico. Невзирая на имеющиеся достижения, многие важные вопросы прав человека, затронутые в рекомендациях Специального докладчика, в Мексике до сих пор не решены.
Geographical indications have been registered in respect of traditional crafts, foods, beverages and other products in Portugal, Mexico and the Russian Federation. Географические указания были зарегистрированы в отношении традиционных ремесел, продуктов питания, напитков и других видов продукции в Португалии, Мексике и Российской Федерации.
The panel examined issues affecting indigenous girls in communities in Mexico, The Democratic Republic of the Congo, Canada and the United States. Эта тематическая группа рассматривала вопросы, затрагивающие положение девушек-представительниц коренных народов в общинах в Мексике, Демократической Республике Конго, Канаде и Соединенных Штатах.
7.4 The complainant has given only one example of "threats" that he allegedly received in Mexico between 14 July and 16 October 2002. 7.4 Заявитель привел единственный пример "угроз", которые они получали в Мексике в период между 14 июля и 16 октября 2002 года.
The programme started operations in Mexico and has received political support and financial contributions from the central Government for its first pilot project in the country. Программа начала функционировать в Мексике, и ее первому экспериментальному проекту в стране была оказана политическая поддержка и финансовое содействие со стороны центрального правительства.
Subsequently, the photographic segment of that popular exhibition travelled to several countries, including India, Kenya, Mexico and South Africa. Впоследствии фотосегмент этой популярной выставки был показан в ряде других стран, в том числе в Индии, Кении, Мексике и Южной Африке.
UNIFEM supported the National Institute of Statistics, Geography and Information in Mexico to produce a full classification and analysis by State of crimes against women. ЮНИФЕМ оказал поддержку Национальному институту статистики, географии и информации в Мексике в разработке полной классификации и анализа преступлений, совершаемых в отношении женщин в разбивке по штатам.
While accessible administrative and judicial actions do exist in Mexico, their flaws and lack of application have rendered them ineffective in upholding human rights. Хотя в Мексике предусмотрены административные и судебные меры, их недостатки и неприменение делают их неэффективными с точки зрения защиты прав человека.