Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексике

Примеры в контексте "Mexico - Мексике"

Примеры: Mexico - Мексике
According to the Government, that sample was not representative of the real situation in Mexico. По мнению правительства, данные примеры не могут рассматриваться как отражающие реальное положение дел в Мексике.
The delegation emphasized how hard it was to gather this information, largely owing to Mexico's Federal structure. Делегация сослалась на трудности, связанные со сбором такой информации, которые в значительной мере обусловлены существующей в Мексике федеральной структурой.
While labour participation rates rose in a number of countries, they fell in Argentina, Mexico and Venezuela. В ряде стран показатели трудового участия выросли, а в Аргентине, Венесуэле и Мексике снизились.
With regard to contraceptives, Mexico's regulations were often taken as a model by other countries. Что касается использования контрацептивных средств, то действующие в Мексике положения зачастую принимаются в качестве модели для других стран.
For example, in Mexico, there can exist hazardous wastes that fall into the category of "special". Например, в Мексике могут существовать опасные отходы, которые относятся к категории "особых".
Currently, licences are held by companies based in Australia, Japan, Mexico and the United States. В настоящее время лицензии имеются у компаний, находящихся в Австралии, Японии, Мексике и США.
After several months of arrest, he managed to flee his prison in Mexico. После пребывания в течение нескольких месяцев под арестом сумел убежать из тюрьмы, в которой находился в Мексике.
Even the sudden appearance on the stage of the Zapatistas in Mexico illustrated the persistence of the issues. Даже неожиданное появление на сцене сапатистов в Мексике явилось свидетельством живучести этих проблем.
In collaboration with civil society, Mexico carried out three diagnostic gender studies on protected natural areas. В Мексике в сотрудничестве с гражданским обществом было проведено три гендерных исследования диагностического характера, посвященных охраняемым природным зонам.
Mexico has begun programmes for children and adolescents with no access to basic health services. В Мексике начато осуществление программ для детей и подростков, у которых нет доступа к базовым медицинским услугам.
In Mexico, NGOs participate in the national mechanism for the advancement of women and on its board of directors. В Мексике НПО участвуют в работе национального механизма по улучшению положения женщин и входят в состав его совета директоров.
Heroin seizures increased in Mexico and declined in Canada. Объем изъятий героина возрос в Мексике и сократился в Канаде.
In Mexico, an analysis of progress in gender mainstreaming was carried out in 30 federal civil service bodies. В Мексике в 30 органах федеральной гражданской службы был проведен анализ прогресса в деле учета гендерных аспектов.
A report on Mexico says that the indigenous peoples live in "alarming conditions of extreme poverty and marginality". В докладе о положении в Мексике говорится, что коренные народы проживают «в вызывающих тревогу условиях крайней нищеты и изолированности».
In Mexico, coffee cultivation has been an important source of income for the indigenous communities of Chiapas and Oaxaca. В Мексике выращивание кофе является для туземных общин, проживающих в Чьяпасе и Оахаке, одним из важных источников дохода.
Similar civil society organizations advisory committees have been established at the national level in Botswana, Brazil and Mexico. Аналогичные консультативные комитеты организаций гражданского общества были созданы на национальном уровне в Ботсване, Бразилии и Мексике.
There are also program activities in Haiti, Mexico and Panama. Различные программные мероприятия осуществляются также в Гаити, Мексике и Панаме.
In Mexico, the Office has been requested to provide training for prosecutors on investigative techniques to counter organized crime and related offences. В Мексике Управление получило запрос об организации подготовки прокуроров по методам ведения расследований в рамках борьбы с организованной преступностью и соответствующими правонарушениями.
Mexico had just introduced the right of appeal for aliens subject to expulsion. В Мексике для иностранцев, подлежащих высылке, недавно было введено право на обжалование.
Water management in Mexico is regulated by the Law on National Waters, managed by the National Water Commission. Водохозяйственные вопросы в Мексике регулируются Законом о национальных водных ресурсах под управлением Национальной комиссии по водным ресурсам.
The Council is responsible for conducting and coordinating anti-discrimination policies in Mexico. КОНАПРЕД поручено проводить и координировать политику, направленную на недопущение дискриминации в Мексике.
As can be seen from this report, Mexico has taken important and decisive steps to eliminate discrimination. Как видно из настоящего доклада, в Мексике были приняты серьезные решительные меры по ликвидации дискриминации.
The Global Campaign on Urban Governance was launched in Burkina Faso, Cuba, Mexico, Morocco and Senegal. В Буркина-Фасо, Кубе, Мексике, Марокко и Сенегале началось проведение Глобальной кампании по управлению городским хозяйством.
The Mexico campus was planning to offer its first postgraduate programme in 2005. Отделение в Мексике планирует предложить в 2005 году свою первую программу для аспирантов.
A classic example is the Telesecundaria programme in Mexico, which reaches some 700,000 students in 100,000 small, remote communities with few schools and teachers. Классическим примером является программа «Телесекундариа» в Мексике, которая охватывает около 700000 студентов в 100000 небольших, отдаленных сообществах, где очень мало школ и учителей.