UNICEF reported that Mexico continued to detain undocumented migrant children, although the new Migration Law made provision for alternatives to detention. |
ЮНИСЕФ сообщил, что в Мексике продолжаются задержания не имеющих документов детей-мигрантов, несмотря на то, что в новом Законе о миграции предусмотрены меры, альтернативные задержанию. |
CMW recommended that Mexico properly inform undocumented migrant workers on their rights and remedies. |
КТМ рекомендовал Мексике надлежащим образом информировать не имеющих документов трудящихся-мигрантов об их правах и средствах правовой защиты. |
SCMx recommended that Mexico ensure free birth registration and that public officials travel to communities to increase registration. |
СДМ рекомендовало Мексике обеспечить бесплатную регистрацию рождений и организовывать поездки государственных служащих на места для расширения охвата регистрацией. |
JS14 recommended that Mexico ensure independent and impartial forensic medical examination in accordance with the Istanbul Protocol. |
Авторы СП14 рекомендовали Мексике обеспечить проведение судебно-медицинского обследования независимыми и беспристрастными специалистами в соответствии со Стамбульским протоколом. |
PI recommended that Mexico ensure that the use of surveillance software is strictly regulated and overseen by judicial and other independent authorities. |
ПИ рекомендовала Мексике жестко регламентировать порядок применения программного обеспечения для слежения и обеспечить контроль со стороны судебных или иных независимых органов. |
By contrast, the services balance held steady as a share of GDP in the Central American countries and Mexico. |
В отличие от этого, в странах Центральной Америки и Мексике торговый баланс по статье услуг в процентах от ВВП оставался стабильным. |
Lastly, net portfolio investment showed a slight increase over 2011, especially in Mexico. |
Наконец, был отмечен небольшой рост чистых портфельных инвестиций по сравнению с 2011 годом, особенно в Мексике. |
In Mexico broader legislative changes were made, including the introduction of new types of contract and the regulation of subcontracting. |
В Мексике были приняты более широкие законодательные изменения, включая внедрение новых видов контрактов и регулирование субподряда. |
In Brazil and Mexico, global financial instability exacerbated exchange-rate volatility. |
В Бразилии и Мексике мировая финансовая нестабильность усугубила неустойчивость обменного курса. |
National plans of development that highlight human rights principles are in existence in some States, including Mexico, Moldova, Qatar and Romania. |
В некоторых государства, в том числе в Катаре, Мексике, Молдове и Румынии, существуют национальные планы развития, в которых отражены правозащитные принципы. |
In Mexico, both the National Human Rights Commission and some institutions at state level are involved in protection programmes of this sort. |
В Мексике Национальная комиссия по правам человека и некоторые другие учреждения на государственном уровне участвуют в такого рода программах защиты. |
Conversely, the Committee quoted the same ruling in its recommendations to Mexico. |
Комитет, в свою очередь, сослался на это же решение в своих рекомендациях Мексике. |
You authorized the purchase of beef from this slaughterhouse in Mexico. |
Вы дали согласие на закупку говядины с этой скотобойни в Мексике. |
And that everything is going to be okay in Mexico. |
И что все будет в порядке в Мексике. |
Every gang that's ever bought a gun from you in Mexico is going after him tonight. |
Сегодня его преследуют все бандиты, которые когда-либо покупали у тебя оружие в Мексике. |
When Zodiac stopped killing, my cousin was put in a mental hospital in Mexico. |
Когда Зодиак перестал убивать, мой двоюродный брат попал в психлечебницу в Мексике. |
We knew the ambassador to Mexico. |
Мы были знакомы с послом в Мексике. |
Claire was dating this guy in Mexico named Dean Morrison. |
Клэр встречалась в Мексике с парнем по имени Дин Моррисон. |
Carlos Ochoa has been apprehended in Mexico, and they are willing to extradite him. |
Карлос Очоа был задержан в Мексике, и они готовы выдать его нам. |
The longer Ochoa stays in Mexico, the greater the chance he could slip away. |
Чем дольше Очоа будет оставаться в Мексике, тем выше вероятность того, что он сможет ускользнуть. |
So we're in Mexico or something. |
Так что мы в Мексике или вроде того. |
Your father and I got this in Mexico. |
Мы с твоим отцом приобрели это в Мексике. |
El Chichon in Mexico, llaima in Chile. |
Эль Чикон в Мексике, Илаима в Чили. |
The way Chickamaw talks about that Mexico, that must be some country. |
Чикомоу так рассказывает о Мексике, должно быть, это очень хорошая страна. |
You said you had a lot of friends down in Mexico. |
Вы сказали, что у вас много друзей в Мексике. |