Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексике

Примеры в контексте "Mexico - Мексике"

Примеры: Mexico - Мексике
Don't nobody want to go to jail in Mexico. Никто не хочет сесть в Мексике.
It's like drinkin' the water in Mexico. Это как пить воду в Мексике.
They build TVs in Mexico for a dollar a day... В Мексике делают телевизоры за доллар в день.
They'd load it up in Mexico, swap it into rotation. Они загружают его в Мексике, затем меняют в обращении.
A year later, - they found him dead in Mexico. А год спустя его обнаружили мёртвым в Мексике.
Stop looking for Frankie, he's in Mexico. Прекрати искать Фрэнки... он в Мексике.
Methamphetamine seized in Mexico increased substantially from 341 kg in 2008 to 6,077 kg in 2009. Объем метамфетамина, изъятого в Мексике, существенно увеличился с 341 кг в 2008 году до 6077 кг в 2009 году.
3.1 In his initial communication, the complainant claimed that his extradition to Mexico would constitute a violation of article 3 of the Convention. 3.1 В своем первоначальном сообщении заявитель утверждал, что его выдача Мексике будет представлять собой нарушение статьи 3 Конвенции.
Moreover, the State party claimed that it had put in place a mechanism for monitoring the complainant's situation in Mexico. Помимо этого, государство-участник сообщило, что им был создан механизм, позволявший контролировать положение заявителя в Мексике.
In Mexico, OHCHR launched the "Declare yourself a human rights defender" campaign, comprising a wide range of activities. В Мексике УВКПЧ начало осуществление кампании «Объяви себя защитником прав человека», включающей широкий спектр мероприятий.
In Mexico, vessels fishing for highly migratory species were required to use a satellite positioning and monitoring system. В Мексике суда, ведущие промысел далеко мигрирующих видов рыбы, должны были использовать систему спутниковой навигации и мониторинга.
Drought conditions were also recorded in Mexico and Cuba. Засушливые периоды также были отмечены в Мексике и на Кубе.
In Mexico, United Nations advocacy resulted in the incorporation of the principle of best interests of the child into the Constitution. В Мексике благодаря просветительской деятельности Организации Объединенных Наций в Конституции был закреплен принцип высших интересов ребенка.
The UNDP Office in Mexico cooperated closely with IPU in preparing for the meeting in Cancun. Отделение ПРООН в Мексике тесно сотрудничало с МПС в подготовке встречи в Канкуне.
For example, in Mexico, the number of incarcerated women has increased by 400 per cent since 2007. Например, в Мексике с 2007 года количество находящихся в заключении женщин возросло на 400 процентов.
In Mexico, several institutions and universities had research programmes on Mexican seas. В Мексике несколько учреждений и университетов осуществляют исследования морских районов этой страны.
In Mexico, UNODC is active in the areas of crime prevention, police reform and juvenile justice. В Мексике УНП ООН занимается вопросами предупреждения преступности, реформирования полиции и юстиции в отношении несовершеннолетних.
In Mexico, UNHCR advocated reflecting the link between trafficking and asylum in the implementing regulations for the Migration Act published in September 2012. В Мексике УВКБ способствовало отражению связей между торговлей людьми и предоставлением убежища в контексте осуществления нормативных положений Закона о миграции, опубликованного в сентябре 2012 года.
Cash-transfer programmes in Brazil, India and Mexico have helped to narrow income gaps and improve the health and educational prospects of poor communities. Программы перевода наличных средств в Бразилии, Индии и Мексике помогают сузить разрывы в доходах и улучшают перспективы бедных общин в сферах здравоохранения и образования.
The UNDP International Policy Centre for Inclusive Growth continued its work on impact evaluation of social protection schemes in Ecuador and Mexico. Международный центр ПРООН по вопросам политики в целях инклюзивного роста продолжал свою работу по оценке воздействия планов социальной защиты в Эквадоре и Мексике.
The Chairperson invited representatives of NGOs to comment on the implementation of the Convention in Mexico. Председатель предлагает представителям НПО высказать свои замечания по вопросу о ходе осуществления Конвенции в Мексике.
Human rights treaties had now been given constitutional status in Mexico. В настоящее время договоры по правам человека приобрели конституционный статус в Мексике.
He reiterated his Government's undertaking to investigate and punish all human rights violations in Mexico. Он вновь подтверждает готовность его правительства расследовать все случаи нарушения прав человека в Мексике и наказывать виновных в таких нарушениях.
There were also more than 700 public defenders available throughout Mexico to assist indigenous persons. Кроме того, в Мексике насчитывается свыше 700 общественных защитников, которые могут оказать помощь представителям коренного населения.
While many university students in Mexico were from indigenous communities, more progress needed to be made. Хотя в Мексике насчитывается немало студентов университетов, которые являются выходцами из общин коренного населения, тем не менее необходимо добиться большего прогресса.