Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мексике

Примеры в контексте "Mexico - Мексике"

Примеры: Mexico - Мексике
The Global Mechanism's work in Mexico in the harmonization of public policies has directly resulted in the elaboration and approval by the government of a federal law on sustainable rural development. Прямым результатом работы Глобального механизма по гармонизации государственной политики в Мексике стали разработка и утверждение правительством федерального закона об устойчивом развитии сельских районов.
They draw attention to reports on the human rights situation in Mexico, including a report issued by Amnesty International in 2006. Они ссылаются на доклады о положении в области прав человека в Мексике, в том числе на доклад "Международной амнистии".
In order to advance gender equality among indigenous peoples at the country level, UNFPA carried out several programmes in Bolivia, Ecuador, Mexico and Guatemala. В целях обеспечения равенства мужчин и женщин коренных народностей ЮНФПА на страновом уровне осуществляет ряд программ в Боливии, Эквадоре, Мексике и Гватемале.
The following narrative describes the major programme in the region, namely that for Guatemalan refugees in Mexico. Далее в кратком виде описывается единственная крупная программа в регионе, а именно программа для гватемальских беженцев в Мексике.
Obtain for the majority of children born to refugees while in Mexico the appropriate documentation and continued access to the services available to Mexican children. Обеспечение большинства детей, родившихся у беженцев в Мексике, надлежащими документами и постоянным доступом к услугам, которыми пользуются мексиканские дети.
It appeared that in Mexico the doctor who examined the detainee was appointed by the State and carried out a medical examination before the detainee was questioned. Как представляется, в Мексике врач, который обследует арестованного, назначается государством и проводит медицинское освидетельствование до допроса.
Ensure the sustainable local integration of the remaining Guatemalan refugee caseload in Mexico; and обеспечение устойчивой местной интеграции гватемальских беженцев, оставшихся в Мексике; и
More left-wing victories seem to be in store in Mexico, Peru, and Bolivia. Победа левых ожидается в Мексике, Перу и Боливии.
Repercussions would also be felt in Mexico, where drug cartels are tearing apart the country, and the US, the world's largest source of demand. Последствия будут ощущаться и в Мексике, где наркокартели разрывают страну на части, и в США, крупнейшем потребителе в мире.
With respect to efforts aimed at protecting competition at the level of external trade, he drew attention to Mexico's important anti-dumping procedures. В связи с усилиями, направленными на защиту конкуренции в сфере внешней торговли, оратор обратил внимание на существующие в Мексике эффективные антидемпинговые процедуры.
UNIFEM regional programme advisers have chaired inter-agency thematic or working groups on gender in Brazil, Mexico, Senegal, Zimbabwe, Kenya, Thailand and India. Региональные консультанты по программам ЮНИФЕМ возглавляют межучрежденческие тематические и рабочие группы по гендерной проблематике в Бразилии, Зимбабве, Индии, Кении, Мексике, Сенегале и Таиланде.
The situation of rural women in Mexico was very diverse, depending on their ethnic origin and the region. Сельские женщины в Мексике - в зависимости от их этнического происхождения и региона, где они проживают, - находятся в весьма различных условиях.
Acceleration of economic growth was widespread, but was especially noteworthy in Argentina, Costa Rica, El Salvador, Mexico, Peru and Venezuela. Ускорение экономического роста было повсеместным, но с наибольшей силой оно проявилось в Аргентине, Венесуэле, Коста-Рике, Мексике, Перу и Сальвадоре.
In Mexico, the protection of human rights is not a concession to society but the primary obligation of the Government towards its people. В Мексике защита прав человека рассматривается не в качестве вынужденной уступки обществу, а в качестве главнейшего обязательства правительства перед своим народом.
In 1995 there was a significant decline in the economic growth rate and in the absorption of manpower in Mexico. В 1995 году в Мексике отмечалось значительное сокращение темпов экономического роста и уменьшение показателя востребованности рабочей силы на рынке труда.
Number, structure and membership of trade unions in Mexico Количество, структура и членский состав профсоюзов в Мексике
Domestic consumption strengthened in the second half of 1997, especially in Argentina, Chile and Mexico, with stronger employment growth and wages. Во второй половине 1997 года отмечен рост внутреннего потребления, особенно в Аргентине, Мексике и Чили, в результате заметного роста занятости и заработной платы.
In 1997, the Office assisted in the organization of a global conference of national institutions in Mexico and regional forums in Africa and Asia. В 1997 году Управление оказало помощь в проведении глобальной конференции национальных учреждений в Мексике и региональных форумов в Африке и Азии.
In 1997, assistance to such meetings included regional forums in Asia and Africa and a global conference held in Mexico. В 1997 году была оказана помощь, в частности, в проведении таких региональных форумов в Азии и Африке, а также глобальной конференции в Мексике.
It is in Mexico that indigenous education programmes have been in place the longest. В Мексике осуществление программ обучения коренного населения было начато раньше, чем в других странах.
In that connection, he noted that one of the four centres of excellence for South-South cooperation in the area of reproductive health was based in Mexico. В этой связи он отмечает тот факт, что один из ведущих центров сотрудничества Юг-Юг в области репродуктивного здоровья находится в Мексике.
Please explain how the State federal social security system works in Mexico and how its privatization has affected the most vulnerable group of society. Просьба разъяснить порядок функционирования федеральной системы социального обеспечения в Мексике и сообщить, каким образом ее приватизация сказалась на положении наиболее уязвимых слоев общества.
How many indigenous languages are there in Mexico? Сколько местных языков существует в Мексике?
In a federal Government like Mexico, each State has its own legislation relating to the protection of the rights of children. Существующая в Мексике федеральная система власти предусматривает, что каждый штат имеет собственное законодательство в области защиты прав детей.
According to several authorities, these measures constituted a major step forward as far as efforts to combat torture in Mexico were concerned. Представители различных органов власти заявили, что эти меры представляют собой значительный шаг вперед в борьбе с практикой применения пыток в Мексике.